Paroles et traduction Homie ! - Bipolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
que
hacemos
si
mi
vida
no
te
llamo
So
what
do
we
do
if
I
don't
call
you
No
quiero
forzar
las
cosas,
otra
vez
no
I
don't
want
to
force
things,
not
again
De
lo
poco
que
te
quiero
ya
no
quiero
na'
Of
the
little
I
love
you,
I
don't
want
anything
anymore
De
lo
loco
que
me
puse
no
quiero
ni
hablar
I
don't
even
want
to
talk
about
how
crazy
I
got
Una
botella
en
la
mesa
para
brindar
A
bottle
on
the
table
to
toast
Con
unos
homies
que
de
amor
no
quieren
saber
With
some
homies
who
don't
want
to
know
about
love
Me
siento
infinito
y
quiero
volar
I
feel
infinite
and
I
want
to
fly
Después
de
hoy
tu
no
me
vuelves
a
ver
After
today
you
won't
see
me
again
" Y
soy
así,
un
poco
bipolar
pero
no
es
por
ti
"And
I'm
like
this,
a
little
bipolar,
but
it's
not
because
of
you
A
veces
me
arrepiento
de
lo
que
te
escribí
Sometimes
I
regret
what
I
wrote
to
you
Guarde
los
temas
pa'
ponerlo
en
un
CD
I
saved
the
tracks
to
put
on
a
CD
Y
te
quiero
lejos
de
mi,
pero
es
pa'
escucharte
aquí
"
And
I
want
you
away
from
me,
but
it's
to
listen
to
you
here
"
" Y
soy
así,
un
poco
bipolar
pero
no
es
por
ti
"And
I'm
like
this,
a
little
bipolar,
but
it's
not
because
of
you
A
veces
me
arrepiento
de
lo
que
te
escribí
Sometimes
I
regret
what
I
wrote
to
you
Guarde
los
temas
pa'
ponerlo
en
un
CD
I
saved
the
tracks
to
put
on
a
CD
Y
te
quiero
lejos
de
mi,
pero
es
pa'
escucharte
aquí
"
And
I
want
you
away
from
me,
but
it's
to
listen
to
you
here
"
En
un
balcón
viendo
borrosa
la
ciudad
On
a
balcony,
watching
the
city
blur
Alzo
la
mano,
solo
me
quiero
quedar
y...
I
raise
my
hand,
I
just
want
to
stay
and...
Con
lo
que
valga
la
pena
recordar
With
what
is
worth
remembering
Con
los
homies
que
se
que
siempre
van
a
estar
With
the
homies
who
I
know
will
always
be
there
Bajo
el
agua
de
la
nube
me
siento
bien
high
Under
the
water
of
the
cloud
I
feel
so
high
Ya
todo
los
pana
me
dicen
el
mike
Now
all
the
friends
call
me
mike
Baby
don't
cry
Baby
don't
cry
En
el
último
tema
le
dije:
dale
al
último
strike
On
the
last
song
I
said
to
him:
give
him
the
last
strike
Estoy
feliz
así
como
"awhiskas?"
con
la
Weed
I'm
happy
like
"awhiskas?"
with
the
Weed
De
ti
me
aburrí,
por
pelearme
porque
si
I
got
bored
of
you,
for
fighting
over
ingenting
" Y
soy
así,
un
poco
bipolar
pero
no
es
por
ti
"And
I'm
like
this,
a
little
bipolar,
but
it's
not
because
of
you
A
veces
me
arrepiento
de
lo
que
te
escribí
Sometimes
I
regret
what
I
wrote
to
you
Guarde
los
temas
pa'
ponerlo
en
un
CD
I
saved
the
tracks
to
put
on
a
CD
Y
te
quiero
lejos
de
mi,
pero
es
pa'
escucharte
aquí
"
And
I
want
you
away
from
me,
but
it's
to
listen
to
you
here
"
" Y
soy
así,
un
poco
bipolar
pero
no
es
por
ti
"And
I'm
like
this,
a
little
bipolar,
but
it's
not
because
of
you
A
veces
me
arrepiento
de
lo
que
te
escribí
Sometimes
I
regret
what
I
wrote
to
you
Guarde
los
temas
pa'
ponerlo
en
un
CD
I
saved
the
tracks
to
put
on
a
CD
Y
te
quiero
lejos
de
mi,
pero
es
pa'
escucharte
aquí
"
And
I
want
you
away
from
me,
but
it's
to
listen
to
you
here
"
Salio
desperdiciado
lo
que
te
hablé!!
What
I
said
to
you
was
wasted!!
Nunca
se
te
es
suficiente
lo
que
ves!!
You
never
have
enough
of
what
you
see!!
Ya
la
ficción
camina
bajo
tus
pies!!
Now
the
fiction
walks
under
your
feet!!
Si
mis
pupilas
ven
el
mundo
al
revés!!
If
my
pupils
see
the
world
upside
down!!
Soy
como
un
gameboy
I'm
like
a
gameboy
A
extranarte
o
no
To
miss
you
or
not
será
la
cuestión
will
be
the
question
She
can't
destroid
She
can't
destroy
Sertero
a
lo
Floyd
Floyd's
right
Entonces
eh
de
cerrar
yo
So
I
have
to
close
Mi
niño
malo
lo
botó
My
bad
boy
threw
it
away
(Nunca
pensé
en
extrañarte...)
(I
never
thought
I'd
miss
you...)
(Pero
así
es...)
(But
that's
how
it
is...)
(Un
balcón
frío...)
(A
cold
balcony...)
(Una
mirada...)
(A
look...)
(Ni
siquiera
no
recuerdo
nada...)
(I
don't
even
remember
anything...)
(Fuck,
maldito
cigarro...)
(Fuck,
damn
cigarette...)
(Y
el
alcohol...)
(And
the
alcohol...)
" Y
soy
así,
un
poco
bipolar
pero
no
es
por
ti
"And
I'm
like
this,
a
little
bipolar,
but
it's
not
because
of
you
A
veces
me
arrepiento
de
lo
que
te
escribí
Sometimes
I
regret
what
I
wrote
to
you
Guarde
los
temas
pa'
ponerlo
en
un
CD
I
saved
the
tracks
to
put
on
a
CD
Y
te
quiero
lejos
de
mi,
pero
es
pa'
escucharte
aquí
"
And
I
want
you
away
from
me,
but
it's
to
listen
to
you
here
"
" Y
soy
así,
un
poco
bipolar
pero
no
es
por
ti
"And
I'm
like
this,
a
little
bipolar,
but
it's
not
because
of
you
A
veces
me
arrepiento
de
lo
que
te
escribí
Sometimes
I
regret
what
I
wrote
to
you
Guarde
los
temas
pa'
ponerlo
en
un
CD
I
saved
the
tracks
to
put
on
a
CD
Y
te
quiero
lejos
de
mi,
pero
es
pa'
escucharte
aquí
"
And
I
want
you
away
from
me,
but
it's
to
listen
to
you
here
"
(Andy
music,
the
end
now)
(Andy
music,
the
end
now)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.