Paroles et traduction Homie ! - Calavera
Busco
tu
manantial
(Eah).
Looking
for
your
fountain
(Yeah).
Se
me
perdio
cuando
olvide
que
tu
eras
mi
maná,
Lost
when
I
forgot
that
you
were
my
manna,
Se
nos
pudrio
la
fruta
antes
de
madurar.
Tamos
echos
volar
uha
ahh.
The
fruit
rotted
before
it
ripened.
We
were
made
to
fly
uha
ahh.
Sueltate
natural
(eah).
Let
yourself
be
natural
(yeah).
Deja
ser
a
tu
ser
lo
que
sea,
deja
libre
a
tomar
la
marea,
Let
your
being
be
what
it
is,
let
it
flow
freely
with
the
tide,
Si
golpea,
La
calavera.
If
it
hits,
The
skull.
Es
pa
que
mueva
el
esqueleto
y
no
se
me
apague
It's
so
I
can
move
my
skeleton
and
not
get
extinguished
Tamos
en
la
casa
mamai
la
ya
no
ay
fuego
nace
We're
in
the
house,
mama,
there's
no
fire
in
the
house
Vivo
caminando
en
tu
piel
buscandolo
asi
I
walk
in
your
skin,
searching
for
you
like
this
Solo
suelo
danzar
en
solstis
y
tu
solo
en
mi
extasis
mi,
mi
matris.
I
usually
only
dance
in
solstices
and
you
only
in
my
ecstasy,
my
matrix.
Voy
pal
triangulo
de
tus
vermundas
la
sirena
esta
en
mi
mar
desnuda
I'm
going
to
the
triangle
of
your
Bermuda,
the
siren
is
naked
in
my
sea
Prende
el
ways
por
si
las
dudas,
Light
the
ways
just
in
case,
Que
voa
perderme
en
tu
calentura,
(ra
wa).
.
I
might
get
lost
in
your
heat,
(ra
wa).
.
Saco
la
chalaca
meto
gol
en
tu
balaca
si
la
noche
nos
aburre
nos
I
take
out
the
chalaca,
score
a
goal
in
your
balaca,
if
the
night
bores
us
we
Acostamo
en
la
amaca
oh
armamos
una
fiesta
y
hacemos
la
Lie
down
in
the
hammock
or
throw
a
party
and
play
the
Vaca
cuantos
somos
quienes
vamos
por
ay
nos
acomodamos
(Ja).
Cow,
how
many
of
us
are
there?
Who
are
we
going
with?
We'll
make
do
(Ha).
Se
le
va,
se
le
va,
se
le
va,
se
le
va.
(conmigo)
It's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away.
(with
me)
Se
le
va,
se
le
va,
se
le
va,
se
le
va.
(vamo
a
parcha)
It's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away.
(let's
party)
Se
le
va,
se
le
va,
se
le
va,
se
le
va.
(ontrataca)
It's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away.
(counterattack)
Se
le
va,
se
le
va,
se
le
va,
se
le
va.
(se
le
fue)
It's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away,
it's
going
away.
(it's
gone)
Es
pa
que
mueva
el
esqueleto
y
no
se
me
apague,
It's
so
I
can
move
my
skeleton
and
not
get
extinguished,
Tamo
en
la
casa
mamai
la
ya
no
ay
fuego
nace.
We're
in
the
house,
mama,
there's
no
fire
in
the
house.
Vivo
caminando
en
tu
piel
buscandolo
asi.
I
walk
in
your
skin,
searching
for
you
like
this.
Solo
suelo
danzar
en
solstis
y
tu
solo
en
mi
extasis
mi,
mi
matris.
I
usually
only
dance
in
solstices
and
you
only
in
my
ecstasy,
my
matrix.
Los
guadales
que
no
lloran
mienten,
The
swamps
that
don't
cry
are
lying,
Los
peces
van
por
el
ansuelo
y
cuando
muerden
se
arrepienten,
The
fish
go
for
the
bait
and
regret
it
when
they
bite,
Nunca
nada
sera
tan
caliente,
Nothing
will
ever
be
as
hot,
Como
el
volcan
donde
entraran
mis
colmillos
de
As
the
volcano
where
my
Cayman
fangs
will
enter,
Caiman,
te
voa
morderte
pa
savoriarte
(savoriarte)
I'm
going
to
bite
you
to
savor
you
(savor
you)
Te
voa
comerte
pa
savoriarte,
savoriarte.
voy
a
bailarte.
I'm
going
to
eat
you
to
savor
you,
savor
you.
I'm
going
to
dance
you.
Es
pa
que
mueva
el
esqueleto
y
no
se
me
apague,
It's
so
I
can
move
my
skeleton
and
not
get
extinguished,
Tamo
en
la
casa
mamai
la
ya
no
ay
fuego
nace.
We're
in
the
house,
mama,
there's
no
fire
in
the
house.
Vivo
caminando
en
tu
piel
buscandolo
asi.
I
walk
in
your
skin,
searching
for
you
like
this.
Solo
suelo
danzar
en
solstis
y
tu
solo
en
mi
extasis
mi,
mi
matris.
I
usually
only
dance
in
solstices
and
you
only
in
my
ecstasy,
my
matrix.
(Suavecito,
suavecito,
pa
bailar
en
la
jungla
papito...)
(Softly,
softly,
to
dance
in
the
jungle,
daddy...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.