Paroles et traduction Homie ! - Constelación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constelación...
Созвездие...
Baby,
Baby,
Baby...
Малышка,
малышка,
малышка...
Nos
vemos
y
flotamos
en
la
nada
Мы
видимся
и
парим
в
ничто...
Raro
es
que
me
sienta
en
esta
silla
Странно,
что
я
сижу
в
этом
кресле
Viendo
danzar
a
una
estrella
gris
Наблюдаю
за
танцем
серой
звезды
Vagando
en
otros
labios
entendí
Блуждая
по
чужим
губам,
я
понял,
Que
a
mi
galaxia
tu
le
da′
un
matiz
Что
моей
галактике
ты
придаешь
оттенок.
Es
la
hora
que
en
tu
plan
vengas
al
sol
Настало
время,
когда
в
твоем
плане
я
предстану
перед
солнцем.
Combina
con
mis
órbitas
de
luz
Сочетаюсь
с
твоими
орбитами
света,
Yo
sería
el
plato
fuerte
en
tu
mano
fuck
que
el
tabú
lo
mío
eres
tú
Я
буду
главным
блюдом
в
твоей
руке.
Прочь
табу,
мое
- это
ты.
No
soy
astrólogo
pero
tu
eres
mi
estrella
Я
не
астролог,
но
ты
- моя
звезда,
Y
sin
querer
brillar
opacas
los
rayos
del
sol
И,
не
желая
сиять,
ты
затмеваешь
солнечные
лучи.
No
soy
cantante
pero
me
voy
a
capella
Я
не
певец,
но
я
буду
петь
без
сопровождения,
Y
sin
querer
la
gloria
contigo
yo
metí
gol
И
без
всякой
славы
я
забью
с
тобой
гол
Y
gané
la
copa
И
выиграю
кубок,
Tranquila
ome
loca
Не
переживай,
моя
сумасшедшая,
Conmigo
te
acoplas
Со
мной
ты
причаливаешь
к
берегу,
Que
tú
y
yo
venimos
del
mismo
lugar
Ибо
мы
с
тобой
из
одного
места.
Raro
es
que
me
sienta
en
esta
silla
Странно,
что
я
сижу
в
этом
кресле
Viendo
danzar
a
una
estrella
gris
Наблюдаю
за
танцем
серой
звезды
Vagando
en
otros
labios
entendí
Блуждая
по
чужим
губам,
я
понял,
Que
a
mi
galaxia
tu
le
da'
un
matiz
Что
моей
галактике
ты
придаешь
оттенок.
Sigue
orbitando
el
cielo
de
esa
manera
y
yo
no
respondo
Продолжай
свой
путь
по
небу,
но
я
не
отвечаю,
Ya
me
atreví
a
morderte
así
Лишь
осмелился
откусить
кусочек,
Un
helado
de
planetas
con
chantilly
Мороженое
из
планет
с
кремом,
Ya
no
se
me
hara
extraño
seguir
soñando
que
bailas
aquí
Мне
больше
не
странно
мечтать,
что
ты
танцуешь
здесь,
Ya
te
escribí
Я
уже
написал
тебе,
Que
amanecí
Что
проснулся
Observándote
a
ti
И
смотрел
на
тебя.
Nunca,
te
caigas
del
cielo
no
toques
el
suelo
está
en
fuego...
Никогда
не
падай
с
небес,
не
касайся
земли,
она
горит...
El
infierno
apareció
Ад
явился,
Se
que
el
diablo
y
el
hielo
si
muerden
mi
anzuelo
yo
lo
congelo
Я
знаю,
что
дьявол
и
лед
заглотят
мой
крючок,
и
я
заморожу
их,
El
león
se
quemó
Лев
сгорел.
Raro
es
que
me
sienta
en
esta
silla
Странно,
что
я
сижу
в
этом
кресле
Viendo
danzar
a
una
estrella
gris
Наблюдаю
за
танцем
серой
звезды
Vagando
en
otros
labios
entendí
Блуждая
по
чужим
губам,
я
понял,
Que
a
mi
galaxia
tu
le
da′
un
matiz
Что
моей
галактике
ты
придаешь
оттенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.