Paroles et traduction Homie ! - Dime Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto
cuesta,
cuánto
cuesta
olvidarte
How
much,
how
much
will
it
cost
to
forget
you
Anduve
caminando
entre
las
hojas
y
entre
tu
cuello
I
walked
amidst
leaves
and
your
neck
Así
te
besé
yo,
poniéndote
el
sello
That's
how
I
kissed
you,
putting
my
seal
on
you
Y
tu
recuerdo
maltratándome
And
your
memory
torments
me
Cuánto
cuesta,
cuánto
cuesta
olvidarte
How
much,
how
much
will
it
cost
to
forget
you
Anduve
caminando
entre
las
hojas
y
entre
tu
cuello
I
walked
amidst
leaves
and
your
neck
Así
te
besé
yo,
poniéndote
el
sello
That's
how
I
kissed
you,
putting
my
seal
on
you
Y
tu
recuerdo
maltratándome
And
your
memory
torments
me
Siente,
mi
corazón
ya
no
es
independiente
Feel
it,
my
heart
is
no
longer
independent
Tiene
un
hilo
pegado
a
ti
constantemente
It
has
a
thread
constantly
attached
to
you
Súbelo,
que
mi
alma
está
esperando
por
ti
Raise
it,
for
my
soul
awaits
you
Ay,
deja
que
mi
corazón
te
envuelva
Oh,
let
my
heart
envelop
you
Que
de
tu
vida
me
devuelva
So
that
it
may
give
back
to
me
my
life
Y
me
devuelva
momentos,
vestido
de
amor
poseído
And
give
me
back
moments,
dressed
in
love's
possession
Yo
que
hago
contigo?
Si
ni
no
somos
amigos
What
should
I
do
with
you?
We're
not
even
friends
Ay
Dios
mio,
me
quiere
matar
quitándose
el
vestido
Oh
my
God,
she
wants
to
kill
me
by
removing
her
dress
Tratando
de
sacar,
lo
que
no
puedo
pensar
Trying
to
take
out
what
I
can't
think
Pero
si
debo
pagar,
para
poderte
olvidar
But
if
I
must
pay,
then
I
can
forget
you
(Dime
Luna)
(Tell
me,
Luna)
(Cuánto
cuesta,
cuánto
cuesta
olvidarte)
(How
much,
how
much
will
it
cost
to
forget
you)
(Anduve
caminando
entre
las
hojas
y
entre
tu
cuello)
(I
walked
amidst
leaves
and
your
neck)
(Así
te
besé
yo,
poniéndote
el
sello)
(That's
how
I
kissed
you,
putting
my
seal
on
you)
(Y
tu
recuerdo
maltratándome)
(And
your
memory
torments
me)
Cuánto
cuesta,
cuánto
cuesta
olvidarte
How
much,
how
much
will
it
cost
to
forget
you
Anduve
caminando
entre
las
hojas
y
entre
tu
cuello
I
walked
amidst
leaves
and
your
neck
Así
te
besé
yo,
poniéndote
el
sello
That's
how
I
kissed
you,
putting
my
seal
on
you
Y
tu
recuerdo
maltratándome
And
your
memory
torments
me
No
sé
que
voy
hacer
con
esa
mujer
I
don't
know
what
to
do
with
that
woman
Yo
quiero
envejecer,
no
sólo
amanecer
I
want
to
grow
old,
not
just
wake
up
Y
en
la
tarde
también,
caminando
en
tu
piel
And
in
the
afternoon,
walking
on
your
skin
Hasta
al
anochecer,
un
aroma
café
Until
evening,
a
coffee
aroma
Que
me
hace
recordar
lo
que
hicimos
ayer
That
makes
me
remember
what
we
did
yesterday
Siempre
te
vuelvo
a
ver
I
always
come
back
to
you
Siempre
te
vuelvo
a
ver
(Yo
ya
ni
se
pa'
que)
I
always
come
back
to
you
(I
don't
even
know
why
anymore)
Yo
necesito
más
de
lo
que
tú
tienes
ahí,
yo
te
quiero
pa'
mi
I
need
more
than
what
you
have
there,
I
want
you
for
me
Pero
si
vamos
hacerlo,
entonces
hagámoslo
así
But
if
we're
going
to
do
it,
then
let's
do
it
like
this
En
el
cielo
la
vi,
sin
pensar
lo
escribí
un
temita
pa'
ti
I
saw
you
in
the
sky,
without
thinking
I
wrote
a
little
tune
for
you
(Dime
Luna)
(Tell
me,
Luna)
(Cuánto
cuesta,
cuánto
cuesta
olvidarte)
(How
much,
how
much
will
it
cost
to
forget
you)
(Anduve
caminando
entre
las
hojas
y
entre
tu
cuello)
(I
walked
amidst
leaves
and
your
neck)
(Así
te
besé
yo,
poniéndote
el
sello)
(That's
how
I
kissed
you,
putting
my
seal
on
you)
(Y
tu
recuerdo
maltratándome)
(And
your
memory
torments
me)
Cuánto
cuesta,
cuánto
cuesta
olvidarte
How
much,
how
much
will
it
cost
to
forget
you
Anduve
caminando
entre
las
hojas
y
entre
tu
cuello
I
walked
amidst
leaves
and
your
neck
Así
te
besé
yo,
poniéndote
el
sello
That's
how
I
kissed
you,
putting
my
seal
on
you
Y
tu
recuerdo
maltratándome
And
your
memory
torments
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.