Paroles et traduction Homie ! - Gotas En La Ventana
Gotas En La Ventana
Дождь за окном
Gotas
En
La
Ventana
Дождь
за
окном
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
Я
чувствовал
холод
твоих
волос
на
моей
спине
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Твои
глаза
— бриллианты
или
изумруды?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Ты
создана
для
завоеваний,
тебе
не
нужна
юбка
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Может,
я
надену
свой
свитер
утром?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
Аромат
блондинки
разбудил
меня
Y
así
lo
soñé
И
вот
я
мечтаю
Gotas
en
la
ventana,
contigo
parchado
en
mi
cama
Капли
дождя
за
окном,
ты
рядом,
мы
вместе
в
моей
кровати
Comenzó
a
llover
Начался
дождь
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
Я
стал
вспоминать,
и
прежде
чем
я
успел
спросить,
ты
начала
меня
целовать
No
se
va
a
enamorar
Ты
не
влюбишься
Deja
vu
me
lo
confirmó
Дежавю
подтвердило
это
Yo
te
pude
soñar
Я
могу
мечтать
о
тебе
Le
dije
a
las
estrellas;
no,
no
se
va
a
enamorar
Я
сказал
звездам,
нет,
она
не
влюбится
Yo
te
puedo
recordar...
Я
могу
вспоминать
тебя...
Lo
más
parecido
a
una
nave
espacial
Нечто,
похожее
на
космический
корабль
Yo
soy
el
capitán
y
ella
la
criminal
Я
капитан,
а
ты
преступница
No
le
gusta
lo
cliché
por
eso
me
enamoré
Ей
не
нравится
банальность,
поэтому
я
влюбился
No
le
crea
man,
no
sabe
combinar
Не
верь
в
это,
чувак,
она
не
умеет
сочетать
No
la
voá
a
llamar,
si
ella
no
buscarme
Я
не
буду
ей
звонить,
если
она
не
обратится
ко
мне
No
se
enamorará
yo
sé,
porque
así
lo
soñé
Она
не
влюбится,
я
знаю,
потому
что
я
это
видел
во
сне
Gotas
en
la
venta
contigo
parchado
en
mi
cama
Капли
дождя
за
окном,
ты
рядом,
мы
вместе
в
моей
кровати
Comenzó
a
llover
Начался
дождь
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
Я
стал
вспоминать,
и
прежде
чем
я
успел
спросить,
ты
начала
меня
целовать
No
se
va
a
enamorar
Ты
не
влюбишься
Por
qué
yo
no
pregunté
Почему
я
не
спросил?
No
sé
solo
me
enfiesté
Не
знаю,
я
просто
что-то
сделал
Pura
suerte
fue
que
te
encontrará
Чистая
удача,
что
я
тебя
встретил
Pa'
que
hiciéramos
lo
que
soñaba
Чтобы
мы
сделали
то,
о
чем
я
мечтал
Vole
cuando
la
besé
y
nunca
aterricé
Я
взлетел,
когда
поцеловал
тебя,
и
так
и
не
приземлился
Y
aunque
siento
lo
mismo
И
хотя
я
чувствую
то
же
самое
La
galaxia
que
llevo...
В
галактике,
которую
я
несу...
Tenía
su
nombre
y
me
lo
tatuó
Было
твое
имя,
и
я
набил
его
как
татуировку
Y
cuando
el
sol
hoy
se
despertó
И
когда
солнце
проснулось
сегодня
De
su
planeta
me
enamoró
Я
влюбился
в
твою
планету
Son
la
7:21,
ella
es
mi
desayuno
Сейчас
7:21,
ты
мой
завтрак
Hace
rato
que
no
fumo,
mmm...
baby
pásame
el
humo
Я
давно
не
курил,
м-м-м...
детка,
дай
мне
немного
дыма
Mío
son
21,
pa'
picarte
Neptuno
Мне
21,
чтобы
подразнить
тебя
No
le
temo
a
ninguno,
baby
pásame
el
humo...
Я
никого
не
боюсь,
детка,
дай
мне
немного
дыма...
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
Я
чувствовал
холод
твоих
волос
на
моей
спине
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Твои
глаза
— бриллианты
или
изумруды?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Ты
создана
для
завоеваний,
тебе
не
нужна
юбка
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Может,
я
надену
свой
свитер
утром?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
Аромат
блондинки
разбудил
меня
Y
así
lo
soñé...
И
вот
я
мечтаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.