Homie ! - Ningún Día Se Repite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homie ! - Ningún Día Se Repite




Ningún Día Se Repite
No Day Repeats
Nunca crecí...
I never grew up...
Solo volví...
I just came back...
A darle otra vuelta al... Sol
To give the sun another spin...
Dale Homie!
Come on Homie!
Antes de morir
Before we die
Hay que tocar el cielo
We have to reach the sky
Y yo no le tengo miedo a la muerte (Ohh!)
And I'm not afraid of death (Ohh!)
Mejor donde por la vida va es lo mio...
My thing is better than where life goes...
Las horas... son oro...
The hours... are gold...
Y no le tengo miedo a la muerte hoy
And I'm not afraid of death today
Solo es un motivo más para seguir viviendola...
It's just one more reason to keep living it...
Al tope!
To the top!
Sin miedo!... porque ningún día se repite
Without fear!... because no day repeats itself
Ponte, es mejor que se quite
Put it on, it's better if you take it off
Bajo la lluvia syandonos la vida es mejor...
In the rain, giving us life is better...
Hasta la muerte!
To the death!
Más sexo...
More sex...
No drama!!
No drama!!
Más fiesta...
More party...
Sin balas!!
No bullets!!
Se que la vida nos quiere matar...
I know that life wants to kill us...
Y solo hay que caminar
And we just have to walk
Yo... daría mis ojos por tu sonrisa
I... would give my eyes for your smile
Para ir al cielo no piden Visa
You don't need a Visa to go to heaven
Voy por lo mío y no tengo prisa
I'm going for mine and I'm not in a hurry
Pidan Corona con una pizza
Order a Corona with a pizza
Que no le tengo miedo a la muerte (Ohh!)
I'm not afraid of death (Ohh!)
Mejor donde por la vida va es lo mio...
My thing is better than where life goes...
Las horas... son oro...
The hours... are gold...
Y no le tengo miedo a la muerte hoy
And I'm not afraid of death today
Solo es un motivo más para seguir viviendola...
It's just one more reason to keep living it...
Al tope!
To the top!
Sin miedo (MMM!)
Without fear (MMM!)
La vida es una ruleta
Life is a roulette
La camino aunque lleve muletas
I walk it even with crutches
Respiro relajado, entre humo y patineta
I breathe relaxed, between smoke and skateboard
Es el flow (wohh!)
It's the flow (wohh!)
Yo bendigo a los que me maldisen (See!!)
I bless those who curse me (See!!)
No me castigo por lo que no hice
I don't punish myself for what I didn't do
Sin peros!
No buts!
Caminos en llamas que antes pise (Ahh!)
Paths in flames that I stepped on before (Ahh!)
Y sigo siendo el mismo niño!! (Hey!)
And I'm still the same child! (Hey!)
Haters, palabras y sitios que me olvidé.
Haters, words and places that I forgot.
Y sigo siendo el mismo niño
And I'm still the same child
(Homie!)
(Homie!)
(Rrrra... tam!)
(Rrrra... tam!)
(Now)
(Now)
(Maldita sea, falta slipe fox)
(Damn, I miss slipe fox)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.