Homie ! - Ningún Día Se Repite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homie ! - Ningún Día Se Repite




Ningún Día Se Repite
Ни один день не повторяется
Nunca crecí...
Я никогда не взрослел...
Solo volví...
Просто вернулся...
A darle otra vuelta al... Sol
Чтобы сделать еще один оборот вокруг... Солнца
Dale Homie!
Давай, милая!
Antes de morir
Прежде чем умереть
Hay que tocar el cielo
Нужно коснуться неба
Y yo no le tengo miedo a la muerte (Ohh!)
И я не боюсь смерти (Ох!)
Mejor donde por la vida va es lo mio...
Лучше то, куда ведет жизнь, это моё...
Las horas... son oro...
Часы... это золото...
Y no le tengo miedo a la muerte hoy
И я не боюсь смерти сегодня
Solo es un motivo más para seguir viviendola...
Это просто еще один повод продолжать жить...
Al tope!
На полную!
Sin miedo!... porque ningún día se repite
Без страха!... потому что ни один день не повторяется
Ponte, es mejor que se quite
Давай, детка, лучше избавиться от этого
Bajo la lluvia syandonos la vida es mejor...
Под дождем, проживая жизнь, намного лучше...
Hasta la muerte!
До самой смерти!
Más sexo...
Больше секса...
No drama!!
Без драм!!
Más fiesta...
Больше вечеринок...
Sin balas!!
Без пуль!!
Se que la vida nos quiere matar...
Я знаю, что жизнь хочет нас убить...
Y solo hay que caminar
И нужно просто идти
Yo... daría mis ojos por tu sonrisa
Я... отдал бы свои глаза за твою улыбку
Para ir al cielo no piden Visa
Для пути на небеса виза не нужна
Voy por lo mío y no tengo prisa
Я иду к своему и не спешу
Pidan Corona con una pizza
Закажите Корону с пиццей
Que no le tengo miedo a la muerte (Ohh!)
Ведь я не боюсь смерти (Ох!)
Mejor donde por la vida va es lo mio...
Лучше то, куда ведет жизнь, это моё...
Las horas... son oro...
Часы... это золото...
Y no le tengo miedo a la muerte hoy
И я не боюсь смерти сегодня
Solo es un motivo más para seguir viviendola...
Это просто еще один повод продолжать жить...
Al tope!
На полную!
Sin miedo (MMM!)
Без страха (Ммм!)
La vida es una ruleta
Жизнь - это рулетка
La camino aunque lleve muletas
Я иду по ней, даже если на костылях
Respiro relajado, entre humo y patineta
Дышу спокойно, среди дыма и скейтборда
Es el flow (wohh!)
Это флоу (Вау!)
Yo bendigo a los que me maldisen (See!!)
Я благословляю тех, кто меня проклинает (Да!!)
No me castigo por lo que no hice
Я не наказываю себя за то, чего не делал
Sin peros!
Без «но»!
Caminos en llamas que antes pise (Ahh!)
Пылающие дороги, по которым я раньше шел (А!)
Y sigo siendo el mismo niño!! (Hey!)
И я все еще тот же ребенок!! (Эй!)
Haters, palabras y sitios que me olvidé.
Хейтеры, слова и места, которые я забыл.
Y sigo siendo el mismo niño
И я все еще тот же ребенок
(Homie!)
(Братан!)
(Rrrra... tam!)
(Ррра... там!)
(Now)
(Сейчас)
(Maldita sea, falta slipe fox)
(Черт возьми, не хватает слип-фокса)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.