Paroles et traduction Homie ! - Pandora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ja,
Ja,
Ja)
(Да,
Да,
Да)
Así
somos,
así
soy.
Вот
такие
мы,
вот
такой
я.
Siempre
quiero
más
que
antes,
Всегда
хочу
больше,
чем
раньше,
Así
es
mi
adicción.
Такова
моя
зависимость.
Juego
e'
tronos,
pa'
ser
rey.
Игра
престолов,
чтобы
стать
королем.
No
me
conformo
con
la
fruta,
quiero
el
árbol,
¿Okey?
Меня
не
устраивает
плод,
я
хочу
всё
дерево,
Окей?
Pandora,
(Pandora)
Пандора,
(Пандора)
Ojos
rojos
como
el
atardece-e-er,
Глаза
красные,
как
закат,
Hay
fuego
en
sus
manos
y
yo
quiero
arder.
В
её
руках
огонь,
и
я
хочу
сгореть.
Pandora,
(Pandora)
Пандора,
(Пандора)
Ojos
rojos
como
el
atardece-e-er,
Глаза
красные,
как
закат,
Hay
fuego
en
sus
manos
y
yo
quiero
arder.
В
её
руках
огонь,
и
я
хочу
сгореть.
Ya
se
me
perdió
la
cuenta
de
cuántas
pecas
conté,
Я
уже
сбился
со
счёта,
сколько
веснушек
я
насчитал,
Sus
caricias,
yo
no
sé,
y
le
tiré,
Её
ласки,
я
не
знаю,
и
я
решился,
Los
perros
y
a
cuánto
animal
yo
me
encontré,
Собак
и
сколько
ещё
животных
я
встретил,
No
me
enamoré,
Я
не
влюбился,
Pero
quedarme
en
sus
manos
yo
lo
soñé.
Но
остаться
в
её
руках
я
мечтал.
'Toy
a
7 besos
de
besarla
para
siempre,
Я
в
7 поцелуях
от
того,
чтобы
целовать
её
вечно,
Poquito
tiempo
falta
pa
dormir
entre
lingotes,
Осталось
совсем
немного
времени
до
того,
как
буду
спать
среди
слитков,
De
oro,
el
carro
en
meteoro,
Золота,
машина
как
метеор,
Tengo
to'
lo
que
quiero
y
tu
completas
mi
tesoro,
yeah.
У
меня
есть
всё,
что
я
хочу,
а
ты
дополняешь
мой
клад,
yeah.
Me
vo'
a
quedar
con
las
joyas
de
Nobes,
Я
заберу
себе
драгоценности
Нобеса,
Y
las
más
raras
y
brillantes
son
pa'
usted.
А
самые
редкие
и
блестящие
— для
тебя.
Te
comprare
las
lágrimas
pa
prepararte
un
cáliz
Я
куплю
тебе
слёзы,
чтобы
приготовить
тебе
чашу,
Hágame
caso
que'l
ocaso
no
se
ve.
Послушай
меня,
закат
не
видно.
Pandora,
(Pandora)
Пандора,
(Пандора)
Ojos
rojos
como
el
atardece-e-er,
Глаза
красные,
как
закат,
Hay
fuego
en
sus
manos
y
yo
quiero
arder.
В
её
руках
огонь,
и
я
хочу
сгореть.
Pandora,
(Pandora)
Пандора,
(Пандора)
Ojos
rojos
como
el
atardece-e-er,
Глаза
красные,
как
закат,
Hay
fuego
en
sus
manos
y
yo
quiero
arder.
В
её
руках
огонь,
и
я
хочу
сгореть.
Dame,
dame,
lo
que
pido,
Дай,
дай
мне
то,
что
я
прошу,
Los
demonios
me
susurran
al
oido,
Демоны
шепчут
мне
на
ухо,
Que
le
cambié
el
arco,
por
un
rifle
a
Cupido,
Что
я
поменял
лук
Купидона
на
винтовку,
Pa'
que
no
falle
ningún
tiro.
Чтобы
ни
один
выстрел
не
промахнулся.
Dame,
dame,
lo
que
pido,
Дай,
дай
мне
то,
что
я
прошу,
Los
demonios
me
susurran
al
oido,
Демоны
шепчут
мне
на
ухо,
Que
busque'n
su
piel,
eso
que'sta
escondido,
Что
я
ищу
в
твоей
коже
то,
что
спрятано,
Ay
Dios
mío,
me
quitas
el
vacío.
Боже
мой,
ты
заполняешь
мою
пустоту.
Pandora,
(Pandora)
Пандора,
(Пандора)
Ojos
rojos
como
el
atardece-e-er,
Глаза
красные,
как
закат,
Hay
fuego
en
sus
manos
y
yo
quiero
arder.
В
её
руках
огонь,
и
я
хочу
сгореть.
Pandora,
(Pandora)
Пандора,
(Пандора)
Ojos
rojos
como
el
atardece-e-er,
Глаза
красные,
как
закат,
Hay
fuego
en
sus
manos
y
yo
quiero
arder.
В
её
руках
огонь,
и
я
хочу
сгореть.
(Pandora,
ojos
rojos
como
el
atardece-e-er)
(Пандора,
глаза
красные,
как
закат)
(Hay
fuego
en
sus
manos
y
yo
quiero
arder,
(В
её
руках
огонь,
и
я
хочу
сгореть,
Y
yo
quiero
arder).
И
я
хочу
сгореть).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.