Paroles et traduction Homie ! - Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
se
opaca
cuando
ve
tu
luz
Солнце
меркнет,
затмеваемо
твоим
светом
Joyas
en
oro
cuelgan
de
su
cuerpo
Золотые
украшения
свисают
с
твоего
тела
Rosas,
sobre
ti,
prometí,
y
eso
va
Розы,
для
тебя,
как
и
обещал,
и
это
всерьез
Contando
los
pétalos
como
billetes
va
Считая
лепестки,
как
будто
это
купюры
Siento
que
eres
un
problema,
cerca
de
mí
Я
чувствую,
что
ты
проблема,
когда
ты
рядом
Tu
respiración
me
quema,
me
hace
venir
Твое
дыхание
обжигает,
заставляет
меня
желать
A
traer
rosas
en
las
manos
Принести
розы
в
своих
руках
Paraíso
en
vida
tú
Ты
мой
рай
на
земле
Todo
fue
por
ti,
amor
y
dolor
Все
было
ради
тебя,
любовь
и
боль
Tú
eres
el
color
del
cielo
Ты
- цвет
неба
Eres
para
mí,
no
soy
buen
actor
Ты
для
меня,
я
не
умею
притворяться
Por
eso
yo
sé,
te
quiero
Поэтому
я
знаю,
что
люблю
тебя
Malagueña
salerosa
Озорная
малага
Es
que
no
he
visto
en
otro
lado
una
gatita
tan
hermosa
Я
нигде
не
видел
такой
красивой
кошечки
Rosas,
sobre
ti,
prometí,
y
eso
va
Розы,
для
тебя,
как
и
обещал,
и
это
всерьез
Contando
los
pétalos
como
billetes
va
Считая
лепестки,
как
будто
это
купюры
Mon
solaire,
t'apporter
des
roses
Моя
солнце,
я
принесу
для
вас
розы
Je
suis
fou
de
toi,
Я
без
ума
от
тебя
Tu
es
la
femme
de
ma
vie,
Homie!
Ты
женщина
моей
жизни,
Homie!
Bebé
para
dormir
está
la
eternidad
Малыш,
для
сна
есть
вечность
Así
que
hagamos
el
amor
hasta
la
madrugada
Так
что
давай
заниматься
любовью
до
рассвета
Tú
eres
el
paraíso
en
el
que
voy
a
quedarme
Ты
тот
рай,
в
котором
я
останусь
Mirarte
es
amarte
en
parte
Смотреть
на
тебя
- это
значит
частично
любить
тебя
Y
el
sol
estaba
ahí,
cayendo
sobre
tus
labios
И
солнце
было
там,
падая
на
твои
губы
Y
tú
en
el
éxtasis,
sonreí
А
ты
в
экстазе,
я
улыбнулся
Como
no
amarte
hasta
morir
Как
не
любить
тебя
до
смерти
Rosas,
sobre
ti,
prometí,
y
eso
va
Розы,
для
тебя,
как
и
обещал,
и
это
всерьез
Contando
los
pétalos
como
billetes
va
Считая
лепестки,
как
будто
это
купюры
El
sol
se
opaca
cuando
ve
tu
luz
Солнце
меркнет,
затмеваемо
твоим
светом
Joyas
en
oro
cuelgan
de
su
cuerpo
Золотые
украшения
свисают
с
твоего
тела
Rosas,
sobre
ti,
prometí,
y
eso
va
Розы,
для
тебя,
как
и
обещал,
и
это
всерьез
Contando
los
pétalos
como
billetes
va
Считая
лепестки,
как
будто
это
купюры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolás Ramírez Gálvez, Pablo Gómez Albarán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.