HOMIE - Gotas en la Ventana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HOMIE - Gotas en la Ventana




Gotas en la Ventana
Drops on the Window
Sentí el frío de su pelo en mi espalda
I felt the chill of your hair on my back
¿Sus ojos son diamantes o son esmeraldas?
Are your eyes diamonds or emeralds?
Hecha pa' conquistar, no necesita una falda
Made to conquer, you don't need a skirt
¿Será que uso mi jersey en la mañana?
Will you wear my jersey in the morning?
El olor de un blon me despertó
The scent of a blunt woke me up
Y así lo soñé
And that's how I dreamt it
Gotas en la ventana, contigo parchado en mi cama
Drops on the window, with you tangled in my bed
Comenzó a llover
It started to rain
Comencé a recordar y antes de preguntar me comenzó a besar
I started to remember and before I could ask, you began to kiss me
No se va a enamorar
You won't fall in love
Deja vu me lo confirmó
Deja vu confirmed it for me
Yo te pude soñar
I could have dreamt you
Le dije a las estrellas; no, no se va a enamorar
I told the stars; no, she won't fall in love
Yo te puedo recordar...
I can remember you...
Lo más parecido a una nave espacial
The closest thing to a spaceship
Yo soy el capitán y ella la criminal
I'm the captain and she's the criminal
No le gusta lo cliché por eso me enamoré
She doesn't like clichés, that's why I fell in love
No le crea man, no sabe combinar
Don't believe her, man, she doesn't know how to combine
No la voá a llamar, si ella no buscarme
I won't call her if she doesn't look for me
No se enamorará yo sé, porque así lo soñé
She won't fall in love, I know, because that's how I dreamt it
Gotas en la venta contigo parchado en mi cama
Drops on the window, with you tangled in my bed
Comenzó a llover
It started to rain
Comencé a recordar y antes de preguntar me comenzó a besar
I started to remember and before I could ask, you began to kiss me
No se va a enamorar
She won't fall in love
Por qué yo no pregunté
Why didn't I ask?
No solo me enfiesté
I don't know, I just partied
Pura suerte fue que te encontrará
It was pure luck that I found you
Pa' que hiciéramos lo que soñaba
So we could do what I dreamt of
Vole cuando la besé y nunca aterricé
I flew when I kissed her and never landed
Y aunque siento lo mismo
And even though I feel the same
La galaxia que llevo...
The galaxy I carry...
Tenía su nombre y me lo tatuó
Had her name and she tattooed it on me
Y cuando el sol hoy se despertó
And when the sun woke up today
De su planeta me enamoró
I fell in love with her planet
Son la 7:21, ella es mi desayuno
It's 7:21, she's my breakfast
Hace rato que no fumo, mmm... baby pásame el humo
I haven't smoked in a while, mmm... baby pass me the smoke
Mío son 21, pa' picarte Neptuno
Mine are 21, to sting your Neptune
No le temo a ninguno, baby pásame el humo...
I'm not afraid of anyone, baby pass me the smoke...
Sentí el frío de su pelo en mi espalda
I felt the chill of your hair on my back
¿Sus ojos son diamantes o son esmeraldas?
Are your eyes diamonds or emeralds?
Hecha pa' conquistar, no necesita una falda
Made to conquer, you don't need a skirt
¿Será que uso mi jersey en la mañana?
Will you wear my jersey in the morning?
El olor de un blon me despertó
The scent of a blunt woke me up
Y así lo soñé...
And that's how I dreamt it...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.