Homie - Манекен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homie - Манекен




Манекен
Mannequin
Я помню, как говорил тебе:
I remember how I told you:
Он не для тебя, он лежит на дне
He is not for you, he is at the bottom
Подними глаза, посмотри наверх (посмотри наверх)
Look up, look up (look up)
Под ногами дождь, под ногами блеф (ай)
Rain under your feet, bluff under your feet (oh)
Мимо машина пролетела мимо
The car flew past
В ней сидела ты и ещё два дебила (ещё два дебила)
You and two more morons were sitting in it (two more morons)
Мне не понять одного
I cannot understand one thing
Что же ты нашла у него?
What did you find in him?
И я ныряю в твои глаза
And I dive into your eyes
Может всё вернуть назад? (Назад)
Can I return everything back? (Back)
Там, где я тебя старше (старше)
Where I am older than you (older)
Нам по 18, и всё без фальши (ай)
We were 18, and everything without falsehood (oh)
Это напоминает кино
It reminds me of a movie
Где мы с тобой в главной роли
Where you and I are in the main role
И постоянно за моей спиной (спиной)
And constantly behind my back (back)
Те, из машины, отморозки двое (отморозки двое)
Those from the car, two frostbitten ones (two frostbitten)
Я надеюсь ты в курсе? курсе)
I hope you are aware? (Aware)
Тут закаты пропитаны грустью (грустью)
Here the sunsets are permeated with sadness (sadness)
Потерпи, всё отпустит (всё отпустит)
Be patient, everything will be released (everything will be released)
А может никогда
Or maybe never
А может никогда
Or maybe never
Перед глазами пробежало время (время)
Time flashed before my eyes (time)
Бутылка джина мажет голос тембра (голос тембра)
A bottle of gin lubricates the voice of timbre (voice of timbre)
Я не пойму бля, какого хрена (хрена)
I do not understand, what the hell (the hell)
Я хуже твоего манекена?
Am I worse than your mannequin?
Ты не нужна ему, поверь я знаю знаю)
You are not needed by him, believe me, I know (I know)
Сегодня ты, а завтра другая (другая)
Today you, and tomorrow another one (another one)
И вот такая его жизнь цветная (жизнь цветная)
And this is his colorful life (colorful life)
Твоя лайф это боль головная
Your life is a headache
Дым из окна (из окна)
Smoke from the window (from the window)
Где-то тусит на хате твой пацан (твой пацан)
Somewhere on the apartment your boy is hanging out (your boy)
Ты ему, как последняя овца (овца)
You are like the last sheep to him (sheep)
Доверяла, доверяла до конца
You trusted, you trusted until the end
Ну вот и всё, манекен тебя бросил
Well, that's it, the mannequin dumped you
Ему плевать на чужие вопросы
He does not care about other people's questions
Теперь я знаю, всё выглядит просто
Now I know, everything looks simple
Ты та, кому нужны эти песни про осень
You are the one who needs these songs about autumn
Я надеюсь ты в курсе? курсе)
I hope you are aware? (Aware)
Тут закаты пропитаны грустью (грустью)
Here the sunsets are permeated with sadness (sadness)
Потерпи, всё отпустит (всё отпустит)
Be patient, everything will be released (everything will be released)
А может никогда
Or maybe never
А может никогда
Or maybe never






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.