Paroles et traduction Homo Sapiens - Tornerai, tornerò
Tornerai, tornerò
Возвращаются, возвращаюсь
La
piazzetta
del
mercato
è
ancora
là,
Рыночная
площадь
все
еще
здесь,
Le
magliette
sono
uguali
a
un
anno
fa
Футболки
все
те
же,
что
и
год
назад
Mi
ricordo
che,
la
volevi
tu
Я
помню,
что
ты
хотела
Quella
con
"ti
amo"
scritto
su
Ту,
что
с
надписью
"Я
тебя
люблю"
Con
gli
amici
passo
il
tempo
solo
un
po'
С
друзьями
я
провожу
время
только
немного
E
se
chiedono
ridendo
con
chi
sto
И
если
они
смеясь
спрашивают,
с
кем
я
Io
rispondo
che,
amo
sempre
te
Я
отвечаю,
что
всегда
люблю
тебя
Che
da
un
momento
all'altro
arriverai
Что
с
минуты
на
минуту
ты
придешь
Tornerai
tornerò
Возвращаешься,
возвращаюсь
Con
il
tempo
non
si
può
scommettere
mai
На
время
нельзя
рассчитывать
никогда
E
quello
che
succede
non
lo
sai
И
что
произойдет,
ты
не
знаешь
Ti
perdo
ad
ogni
giorno
sempre
un
po'
Я
теряю
тебя
с
каждым
днем
все
больше
Tornerai
tornerò
Возвращаешься,
возвращаюсь
Ridicolo
pensarci
amore
mio
Нелепо
думать
об
этом,
любовь
моя
Al
primo
incontro
è
stato
già
un
addio
При
первой
встрече
было
уже
прощание
Tornerai,
tornerò...
Возвращаешься,
возвращаюсь...
Ti
ricordi
il
prato
della
ferrovia
Помнишь
лужайку
у
железной
дороги
Rotolavi
sporca
d'erba
e
di
allegria
Ты
каталась,
испачкавшись
травой
и
весельем
Erano
le
sei,
io
ti
ho
chiesto:
"vuoi?"
Было
шесть
часов,
я
спросил
тебя:
"Хочешь?"
Poi
cantavi
nel
venire
via
Потом
ты
пела,
уходя
Tornerai
tornerò
Возвращаешься,
возвращаюсь
Con
il
tempo
non
si
può
scommettere
mai
На
время
нельзя
рассчитывать
никогда
E
quello
che
succede
non
lo
sai
И
что
произойдет,
ты
не
знаешь
Ti
perdo
ad
ogni
giorno
sempre
un
po'
Я
теряю
тебя
с
каждым
днем
все
больше
Tornerai
tornerò
Возвращаешься,
возвращаюсь
Ridicolo
pensarci
amore
mio
Нелепо
думать
об
этом,
любовь
моя
Al
primo
incontro
è
stato
già
un
addio
При
первой
встрече
было
уже
прощание
Tornerai,
tornerò...
Возвращаешься,
возвращаюсь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Renato Pareti, Marinco Rigaldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.