Paroles et traduction Homo Sapiens - Un'estate fa
Un'estate fa
Прошлым летом
Un'estate
fa
Прошлым
летом
La
storia
di
noi
due
История
наша
с
тобой
Era
un
po'
come
una
favola
Была
немного
похожа
на
сказку
Ma
l'estate
va
Но
лето
уходит
E
porta
via
con
sé
И
уносит
с
собой
Anche
il
meglio
delle
favole
Даже
лучшие
сказки
L'autostrada
è
là
Автострада
там
Ma
ci
dividerà
Но
она
нас
разделит
L'autostrada
della
vacanza
Автострада
отпуска
Segnera'
la
tua
lontananza
Отметит
твою
даль
Un'estate
fa
Прошлым
летом
Non
c'eri
che
tu
Была
только
ты
Ma
l'estate
somiglia
a
un
giorno
Но
лето
похоже
на
день
È
stupenda
ma
dura
poco
Оно
прекрасно,
но
длится
мало
Torno
a
casa
mia
Я
возвращаюсь
домой
E
torni
pure
tu
И
ты
тоже
возвращаешься
Sono
cose
che
succedono
Такие
вещи
случаются
Un'estate
in
più
Еще
одно
лето
Che
mi
regalera'
Которое
подарит
мне
Un
autunno
malinconico
Меланхоличную
осень
L'autostrada
è
là
Автострада
там
Ma
ci
dividerà
Но
она
нас
разделит
L'autostrada
della
vacanza
Автострада
отпуска
Segnera'
la
tua
lontananza
Отметит
твою
даль
Un'estate
fa
Прошлым
летом
Non
c'eri
che
tu
Была
только
ты
Ma
l'estate
somiglia
a
un
giorno
Но
лето
похоже
на
день
È
stupenda
ma
dura
poco
Оно
прекрасно,
но
длится
мало
Un'estate
fa
Прошлым
летом
La
storia
di
noi
due
История
наша
с
тобой
Era
un
po'
come
una
favola
Была
немного
похожа
на
сказку
Ma
l'estate
va
Но
лето
уходит
E
porta
via
con
sé
И
уносит
с
собой
Anche
il
meglio
delle
favole
Даже
лучшие
сказки
L'autostrada
è
là
Автострада
там
Ma
ci
dividerà
Но
она
нас
разделит
L'autostrada
della
vacanza
Автострада
отпуска
Segnera'
la
tua
lontananza
Отметит
твою
даль
Un'estate
fa
Прошлым
летом
Non
c'eri
che
tu
Была
только
ты
Ma
l'estate
somiglia
a
un
giorno
Но
лето
похоже
на
день
È
stupenda
ma
dura
poco
Оно
прекрасно,
но
длится
мало
E
finisce
qui
И
здесь
заканчивается
La
storia
di
noi
due
История
наша
с
тобой
Due
ragazzi
che
si
perdono
Двое
молодых
людей,
которые
теряют
друг
друга
Un'estate
fa...
Прошлым
летом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Francesco Califano, Fugain .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.