Honchoknock - Questions (Pocahontas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Honchoknock - Questions (Pocahontas)




Questions (Pocahontas)
Вопросы (Покахонтас)
Shawty had a whole lotta questions for me
Детка, у нее было ко мне много вопросов
(She told me)
(Она сказала мне)
But I had all the answers
Но у меня были все ответы
Aye I was told
Да, мне говорили,
When you get the perfect chance gotta take it
Когда получаешь отличный шанс, нужно его использовать.
But I'm impatient & I don't like waiting
Но я нетерпелив, и мне не нравится ждать.
I can't even lie she run thru my mind daily
Не буду врать, она каждый день у меня в голове.
So I'ma take a chance on her
Поэтому я рискну с ней,
Turn her to my lady
Сделаю ее своей.
Sweep her off her feet get her attention
Смету ее с ног, завоюю ее внимание,
I'ma show her what she been missing
Я покажу ей, чего она упускала.
Pocahontas
Покахонтас,
Hair go down her back with no extensions
Волосы спадают ей на спину без всяких наращиваний.
Stressed
Расстроена,
Tell me all about her day
Расскажи мне все о своем дне,
I sit and listen
Я сяду и выслушаю.
She say
Она говорит:
I been thinking bout a whole lot lately
«В последнее время я много о чем думаю.
If I open up would you betray me
Если я откроюсь, ты предашь меня?
When you mad at me would you still come save me
Когда ты будешь зол на меня, ты все равно придешь, чтобы спасти меня?
If somebody better come along would you trade me
Если появится кто-то лучше, ты променяешь меня?»
I told her she crazy
Я сказал ей, что она сходит с ума,
She my main lady
Она моя главная девочка,
Permanent position
Постоянная должность,
And nobody can take it
И никто не может ее занять.
Cause She kept it real
Потому что она была настоящей,
Had my back and never traded
Прикрывала мне спину и никогда не предавала.
She can get whatever
Она может получить все, что угодно,
And that goes without saying
И это само собой разумеется.
Shawty got me waiting
Детка заставляет меня ждать,
Got game for a lame
Играет с неудачником,
But this time I ain't playing
Но на этот раз я не играю.
She just wanna roll my weed up and get faded
Она просто хочет, чтобы я забил косяк, и мы улетели.
When she hear this song she gone wanna replay it
Когда она услышит эту песню, ей захочется поставить ее на повтор,
Reminiscing
Вспоминая,
Remembering the feeling
Вспоминая то чувство.
I remember tryna crack her code like a mission
Я помню, как пытался разгадать ее код, как миссию,
Tryna get her hooked and reel her in like I'm fishing
Пытался подцепить ее и намотать на крючок, как будто я рыбачу.
I can't even lie
Не буду врать,
I love it when she start tripping
Мне нравится, когда она начинает сходить с ума.
Hold up
Подожди,
Just Listen to the words that I'm saying
Просто слушай слова, которые я говорю.
These hoes tryna run game and I ain't playing
Эти сучки пытаются играть со мной, но я не играю.
Behind you I'll flip the clip and start spraying
Из-за тебя я переверну обойму и начну стрелять.
I'm a born sinner and for that I been paying
Я прирожденный грешник, и за это я расплачиваюсь.
I'm just tryna show her something different
Я просто пытаюсь показать ей что-то другое,
Show her how she posed to be living
Показать ей, как она должна жить.
Hair long like Rapunzel
Волосы длинные, как у Рапунцель,
I'm tryna get up in it
Я пытаюсь в них зарыться.
Stressed
Расстроена,
Tell me all about your day
Расскажи мне все о своем дне,
I'll sit and listen
Я сяду и выслушаю.
She say
Она говорит:
I been thinking bout a whole lot lately
«В последнее время я много о чем думаю.
If I open up would you betray me
Если я откроюсь, ты предашь меня?
When you mad at me would you still come save me
Когда ты будешь зол на меня, ты все равно придешь, чтобы спасти меня?
If somebody better come along would you trade me
Если появится кто-то лучше, ты променяешь меня?»
Back to back questions
Вопросы один за другим,
Stressing over nothing
Паникует из-за ерунды.
Had to tell her chill
Пришлось сказать ей, чтобы она успокоилась,
I can't deal with assumptions
Я не могу иметь дело с домыслами.
Thinking I be fucking round cause my line jumping
Думает, что я шляюсь где попало, потому что мой телефон разрывается.
I put her to sleep and dip out before the morning
Я укладываю ее спать и смываюсь до утра.
Wake up out her sleep and hit my phone when it's storming
Просыпается и звонит мне, когда начинается ливень.
Get mad at me then she going up without warning
Злится на меня, а потом уходит без предупреждения.
Talking bout I changed on her like I'm transforming
Говорит, что я изменился к ней, как будто трансформируюсь.
Piss her off
Бесит ее,
When she say the shit I start yawning
Когда она говорит эту чушь, я начинаю зевать.
But she the one I wouldn't trade her for nothing
Но она та, на кого я бы не променял ни за что на свете.
I'ma show you real
Я покажу тебе, что такое настоящее,
Something that you can't question
То, в чем ты не сможешь усомниться.
Stay down I'ma put you on top
Оставайся верной, я подниму тебя на вершину,
Just like a muffin
Как кекс.
Fill her head up
Заполняю ее голову,
Now I got the girl blushing
И вот она уже краснеет.
I'm just tryna show her something different
Я просто пытаюсь показать ей что-то другое,
Show her how she posed to be living
Показать ей, как она должна жить.
Hair long like Rapunzel
Волосы длинные, как у Рапунцель,
I'm tryna get up in it
Я пытаюсь в них зарыться.
Stressed
Расстроена,
Tell me all about your day
Расскажи мне все о своем дне.
Sweep her off her feet get her attention
Смету ее с ног, завоюю ее внимание,
I'ma show her what she been missing
Я покажу ей, чего она упускала.
Pocahontas
Покахонтас,
Hair go down her back with no extensions
Волосы спадают ей на спину без всяких наращиваний.
Stressed
Расстроена,
Tell me all about her day
Расскажи мне все о своем дне,
I sit and listen
Я сяду и выслушаю.
She say
Она говорит:
I been thinking bout a whole lot lately
«В последнее время я много о чем думаю.
If I open up would you betray me
Если я откроюсь, ты предашь меня?
When you mad at me would you still come save me
Когда ты будешь зол на меня, ты все равно придешь, чтобы спасти меня?
If somebody better come along would you trade me
Если появится кто-то лучше, ты променяешь меня?»





Writer(s): Ladarius Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.