Honey C - Done Done - traduction des paroles en allemand

Done Done - Honey Ctraduction en allemand




Done Done
Erledigt Erledigt
At first I thought you was all mine, but no, you lied.
Zuerst dachte ich, du wärst ganz mein, aber nein, du hast gelogen.
Come to find you had another girl, right there, on the side
Stellte sich heraus, du hattest ein anderes Mädchen, genau da, nebenbei.
But damn these mans ain't shit, don't waste my time, no
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts wert, verschwende nicht meine Zeit, nein.
But damn these mans ain't shit, that boy aint mine no
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts wert, dieser Junge gehört nicht mir, nein.
But damn these mans ain't ain't ain't
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts, nichts, nichts wert.
See I thought you was so different
Siehst du, ich dachte, du wärst so anders.
And I thought we could have made a long distance
Und ich dachte, wir könnten eine Fernbeziehung führen.
Soon as a romance turn to bitching
Sobald die Romanze zu Gezicke wird.
Caught your ass slipping, now you went missing
Hab deinen Arsch erwischt, wie er ausrutscht, jetzt bist du verschwunden.
Look I done been played before
Schau, ich wurde schon mal verarscht.
And I had to tell myself I would take it slow
Und ich musste mir sagen, ich würde es langsam angehen lassen.
Now you all out late with hoes
Jetzt bist du die ganze Nacht mit Schlampen unterwegs.
But I swear we was good just days ago
Aber ich schwöre, uns ging es noch vor Tagen gut.
How you gonna tell me you done now
Wie kannst du mir sagen, dass du jetzt fertig bist?
Feeling ways cause a bitch done found out
Fühlst dich komisch, weil eine Bitch es rausgefunden hat.
Better check all your friends with a loud moth
Check besser all deine Freunde mit dem großen Mundwerk.
Thought you were the one but you looking like a clown now
Dachte, du wärst der Eine, aber jetzt siehst du aus wie ein Clown.
At first I thought you was all mine, but no, you lied.
Zuerst dachte ich, du wärst ganz mein, aber nein, du hast gelogen.
Come to find you had another girl, right there, on the side
Stellte sich heraus, du hattest ein anderes Mädchen, genau da, nebenbei.
But damn these mans ain't shit, don't waste my time, no
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts wert, verschwende nicht meine Zeit, nein.
But damn these mans ain't shit, that boy aint mine no
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts wert, dieser Junge gehört nicht mir, nein.
But damn these mans ain't ain't ain't
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts, nichts, nichts wert.
Boy, boy you ain't shit and your man's aint
Junge, Junge, du bist nichts wert und deine Kumpels auch nicht.
But I can do it for myself if a man can't
Aber ich kann es für mich selbst tun, wenn ein Mann es nicht kann.
Should have known my only love was Ben Frank
Hätte wissen sollen, meine einzige Liebe war Ben Frank (das Geld).
Let me tell you what I heard when my friend came
Lass mich dir erzählen, was ich hörte, als meine Freundin kam.
Said she having boy problems too
Sagte, sie hat auch Jungs-Probleme.
Funny how he had the same name as you
Komisch, wie er denselben Namen hatte wie du.
And even know I let her man and it's screwed
Und obwohl ich ihren Mann kenne und es verkorkst ist.
And she showed me a motherfucking picture of you!
Und sie zeigte mir ein verdammtes Bild von dir!
So don't throw fits when I call you a bitch
Also mach keinen Aufstand, wenn ich dich eine Schlampe nenne.
What type of man got a heart as small as his dick
Welcher Mann hat ein Herz, so klein wie sein Schwanz?
No second chance to restart I'm calling it quits
Keine zweite Chance für einen Neustart, ich mache Schluss.
And I hope you ain't the type that your daughter will get
Und ich hoffe, du bist nicht der Typ Mann, den deine Tochter mal bekommt.
Cause best believe my father will trip
Denn glaub mir, mein Vater wird ausrasten.
And you won't even want my brothers getting on the mix
Und du willst nicht mal, dass meine Brüder sich einmischen.
Next time, next time I ain't falling so quick
Nächstes Mal, nächstes Mal falle ich nicht so schnell darauf rein.
But if I call, I'm just calling the hit
Aber wenn ich anrufe, dann nur, um abzurechnen.
At first I thought you was all mine, but no, you lied.
Zuerst dachte ich, du wärst ganz mein, aber nein, du hast gelogen.
Come to find you had another girl, right there, on the side
Stellte sich heraus, du hattest ein anderes Mädchen, genau da, nebenbei.
But damn these mans ain't shit, don't waste my time, no
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts wert, verschwende nicht meine Zeit, nein.
But damn these mans ain't shit, that boy aint mine no
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts wert, dieser Junge gehört nicht mir, nein.
But damn these mans ain't ain't ain't
Aber verdammt, diese Kerle sind nichts, nichts, nichts wert.





Writer(s): Sochitta Sal, Christopher Phyomm Washington, Ronald Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.