Paroles et traduction Honey C - Run Away Bride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Away Bride
Сбежавшая Невеста
Take
a
trip
with
the
narcoleptic
Соверши
путешествие
с
нарколептиком,
Suffered
insomnia
but
this
time
it
was
only
seconds
Страдающим
бессонницей,
но
на
этот
раз
это
были
лишь
секунды.
I
see
thermometers,
boy,
that
has
you
lying
in
the
desert
Я
вижу
термометры,
мальчик,
это
заставляет
тебя
лежать
в
пустыне
Of
eternal
fire,
hatred
and
not
yourself
for
a
blessing
Вечного
огня,
ненависти
и
не
себя
самого
для
благословения.
Meanwhile
I'm
on
the
new
cloud
chunking
the
deuce
Тем
временем
я
на
новом
облаке,
показываю
дулю.
New
vows
for
sinners,
homies,
enemies,
too
Новые
обеты
для
грешников,
корешей,
врагов
- тоже.
Gold
town
under
my
feet,
clicking
the
fluke
with
a
thousand
troops
Золотой
город
у
меня
под
ногами,
я
щелкаю
удачей
с
тысячью
войсками.
Clip
your
pot
root,
nigga,
whoop
whoop
Срежь
свой
корень,
ниггер,
улю-лю!
Love
I
depend
on,
white
doves
I
depend
on
Любовь,
от
которой
я
завишу,
белые
голуби,
от
которых
я
завишу,
They
flying
through
the
end
zone,
that
mint
loan
to
...
Они
летят
через
конечную
зону,
этот
мятный
кредит...
So
listen
homie,
you
missed
me
with
that
bullshit
Так
что
слушай,
homie,
ты
промахнулся
с
этой
херней.
I
keep
my
distance
homie,
I'm
on
a
higher
portrait
Я
держу
дистанцию,
homie,
я
на
более
высоком
портрете.
You
cannot
fix
it,
homie
Ты
не
можешь
это
исправить,
homie.
I
mean
the
beauty
of
heaven
is
far
from
me
not
to
exit
Я
имею
в
виду,
что
красота
рая
далека
от
меня,
чтобы
не
выйти.
It's
like
an
antidepressant
Это
как
антидепрессант.
You
see
the
fisher,
homie?
I
mean
this
godly
advice
Видишь
рыбака,
homie?
Я
имею
в
виду
этот
божественный
совет.
Fuck
it
right
even
if
you
pinch
me
twice
yes
I
keep
dreaming
К
черту
все,
даже
если
ты
ущипнешь
меня
дважды,
да,
я
продолжаю
мечтать.
Lovely
lullabies
Прекрасные
колыбельные.
I
don't
see
another
thing
but
starry
skies
Я
не
вижу
ничего,
кроме
звездного
неба.
Pillows
of
clouds
beneath
my
wings
Подушки
из
облаков
под
моими
крыльями
And
endless
skies
И
бескрайнее
небо.
As
far
our
hazy
eyes
can
see,
the
sun
will
rise
Насколько
хватает
наших
затуманенных
глаз,
солнце
взойдет
And
illuminate
this
life
И
осветит
эту
жизнь.
Oh
why
do
I
have
to
return
to
reality?
О,
почему
я
должен
возвращаться
к
реальности?
Oh
I
this
time
I'll
try,
I'll
try
О,
на
этот
раз
я
попытаюсь,
попытаюсь
Not
to
wake
up
from
this
dream
Не
просыпаться
от
этого
сна.
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Перестань
мечтать,
и
в
то,
во
что
ты
поверишь,
I
won't
wake
up
from
this
dream
Я
не
проснусь
от
этого
сна.
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Перестань
мечтать,
и
в
то,
во
что
ты
поверишь,
I
can't
wake
up
from
this
dream
Я
не
могу
проснуться
от
этого
сна.
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Перестань
мечтать,
и
в
то,
во
что
ты
поверишь,
I
won't
wake
up
from
this
dream
Я
не
проснусь
от
этого
сна.
Quit
dreaming
Перестань
мечтать.
I
will
not
forget
fixating
upon
a
fate
I've
never
met
Я
не
забуду,
как
зацикливался
на
судьбе,
с
которой
никогда
не
встречался,
Explaining
away
all
the
reasons
as
I
slept
Объясняя
все
причины,
пока
я
спал.
So
beautiful
in
here,
I
wish
I
never
left
Здесь
так
красиво,
что
я
бы
никогда
не
ушел.
I've
never
known
it
was
a
lie,
this
life
Я
никогда
не
знал,
что
это
ложь,
эта
жизнь.
Oh
why
do
I
have
to
return
to
reality?
О,
почему
я
должен
возвращаться
к
реальности?
Oh
I
this
time
I'll
try,
I'll
try
О,
на
этот
раз
я
попытаюсь,
попытаюсь
Not
to
wake
up
from
this
dream
Не
просыпаться
от
этого
сна.
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Перестань
мечтать,
и
в
то,
во
что
ты
поверишь,
I
won't
wake
up
from
this
dream
Я
не
проснусь
от
этого
сна.
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Перестань
мечтать,
и
в
то,
во
что
ты
поверишь,
I
can't
wake
up
from
this
dream
Я
не
могу
проснуться
от
этого
сна.
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Перестань
мечтать,
и
в
то,
во
что
ты
поверишь,
I
won't
wake
up
from
this
dream
Я
не
проснусь
от
этого
сна.
Quit
dreaming
Перестань
мечтать.
I
won't
open
my
eyes
again
Я
не
открою
глаза
снова.
I'll
keep
them
shot
Я
буду
держать
их
закрытыми.
I
won't
open
my
eyes
again
Я
не
открою
глаза
снова.
I'll
keep
them
shot
Я
буду
держать
их
закрытыми.
I
won't
open
my
eyes
again
Я
не
открою
глаза
снова.
I'll
keep
them
shot
Я
буду
держать
их
закрытыми.
I
won't
open
my
eyes
again
Я
не
открою
глаза
снова.
I'll
keep
them
shot
Я
буду
держать
их
закрытыми.
Quit
dreaming
and
the
fact
you
gonna
believe
in
Перестань
мечтать,
и
в
то,
во
что
ты
поверишь,
I
won't
wake
up
from
this
dream
Я
не
проснусь
от
этого
сна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devrim Karaoglu, Sochitta Sal
Album
90s Gold
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.