HoneyBeast feat. Fura Csé - Nem vesznek a kamerák - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HoneyBeast feat. Fura Csé - Nem vesznek a kamerák




Nem vesznek a kamerák
The cameras don't take me anymore
Nem vesznek a kamerák, már nem
The cameras don't take me anymore, they don't
Nem látnak a fotocellák sem
The photocells don't see me either
Nem vagyok fenn a Face-en
I'm not on Face
Inkább nem is létezem egészen
I'd rather not exist at all
Én félek a szakadék szélén
I'm afraid on the edge of the abyss
Jobb nézni a zuhanást tévén
It's better to watch the fall on TV
Beégett, már a részem
It's burned in, it's already part of me
Amit te érzel, már nem érzem
I don't feel what you feel anymore
Kezdjük elölről, kezdjük újra
Let's start over, let's start again
Szökjünk el együtt a körúton túlra
Let's escape together beyond the Ring Road
Radioaktív szavak a szánkban
Radioactive words in our mouths
A fémes ízre bort iszunk a bárban
We drink wine in the bar to the metallic taste
Ha nem vagyok fogoly, börtön az álmom
If I'm not a prisoner, my dream is a prison
Ha nem vagyok szabad, repülni vágyom
If I'm not free, I want to fly
Mindenki menekül, és végül kiderül
Everyone is escaping, and eventually it turns out
Nem vagyok egyedül, te sem vagy egyedül
I'm not alone, you're not alone either
Ennyi az élet, ennyi volna?
Is this all there is to life, is this it?
Drága drog, halál-elvonókúra?
Expensive drugs, death-withdrawal cure?
Te vagy a gyilkos, te vagy az áldozat
You are the killer, you are the victim
Gyerekkorod a korhatáros változat
Your childhood is the adult version
Neved egy számadat
Your name is a number
Gyűjtöd a lájkokat
You collect likes
De legalább
But at least
Valami még maradt
Something still remains
Frissíthetnél egót, a régi már elavult
You could upgrade your ego, the old one is outdated
Lehetne jobb telód, a múlt havi lebutult
You could have a better phone, last month's one is outdated
Csábít a csillogás
The glitter is tempting
A műszaki haladás
Technological progress
Party-n a csapatás
Teaming up at the party
Kéne valami más, oh, oh (oh)
We need something else, oh, oh (oh)
Nem vesznek a kamerák, már nem
The cameras don't take me anymore, they don't
Nem látnak a fotocellák sem
The photocells don't see me either
Nem vagyok fenn a Face-en
I'm not on Face
Inkább nem is létezem egészen
I'd rather not exist at all
Én félek a szakadék szélén
I'm afraid on the edge of the abyss
Jobb nézni a zuhanást tévén
It's better to watch the fall on TV
Beégett, már a részem
It's burned in, it's already part of me
Amit te érzel, már nem érzem
I don't feel what you feel anymore
Elég már a
Enough of the
Mellébeszéd, helló, Ddrága
Nonsense, hello, Darling
Olcsó a belsőd, de a telód drága
Your inside is cheap, but your phone is expensive
A téma, akár a körmöd, le volt rágva
The topic, like your nails, is chewed off
Mert melodráma
Because melodrama
Már a meló mára
It's already work today
Senkit nem érint még meg
No one is touched anymore
A gyártósorról vett egyéniséged
Your personality bought from the assembly line
Kár, hogy a szereped nem ér itt véget
It's a shame your role doesn't end here
Elveszett a valós személyiséged
Your real personality is lost
Frissíthetnél egót, a régi már elavult
You could upgrade your ego, the old one is outdated
Lehetne jobb telód, a múlt havi lebutult
You could have a better phone, last month's one is outdated
Csábít a csillogás
The glitter is tempting
A műszaki haladás
Technological progress
Party-n a csapatás
Teaming up at the party
Kéne valami más, oh, oh (oh)
We need something else, oh, oh (oh)
Nem vesznek a kamerák, már nem
The cameras don't take me anymore, they don't
Nem látnak a fotocellák sem
The photocells don't see me either
Nem vagyok fenn a Face-en
I'm not on Face
Inkább nem is létezem egészen
I'd rather not exist at all
Én félek a szakadék szélén
I'm afraid on the edge of the abyss
Jobb nézni a zuhanást tévén
It's better to watch the fall on TV
Beégett, már a részem
It's burned in, it's already part of me
Amit te érzel, már nem érzem
I don't feel what you feel anymore
Nem vesznek a kamerák, már nem
The cameras don't take me anymore, they don't
Nem látnak a fotocellák sem
The photocells don't see me either
Nem vagyok fenn a Face-en
I'm not on Face
Inkább nem is létezem egészen
I'd rather not exist at all
Én félek a szakadék szélén
I'm afraid on the edge of the abyss
Jobb nézni a zuhanást tévén
It's better to watch the fall on TV
Beégett, már a részem
It's burned in, it's already part of me
Amit te érzel, már nem érzem
I don't feel what you feel anymore
Nem vesznek a kamerák, már nem
The cameras don't take me anymore, they don't
Nem látnak a fotocellák sem
The photocells don't see me either
Nem vagyok fenn a Face-en
I'm not on Face
Inkább nem is létezem egészen
I'd rather not exist at all
Én félek a szakadék szélén
I'm afraid on the edge of the abyss
Jobb nézni a zuhanást tévén
It's better to watch the fall on TV
Beégett, már a részem
It's burned in, it's already part of me
Amit te érzel, már nem érzem
I don't feel what you feel anymore
Nem vesznek a kamerák, már nem
The cameras don't take me anymore, they don't
Nem látnak a fotocellák sem
The photocells don't see me either
Nem vagyok fenn a Face-en
I'm not on Face
Inkább nem is létezem egészen
I'd rather not exist at all
Én félek a szakadék szélén
I'm afraid on the edge of the abyss
Jobb nézni a zuhanást tévén
It's better to watch the fall on TV
Beégett, már a részem
It's burned in, it's already part of me
Amit te érzel, már nem érzem
I don't feel what you feel anymore





Writer(s): Zoltan Kovacs, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Csaba Molnar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.