Paroles et traduction HoneyLuv feat. Hugo Cantarra & OMEM - Paradise
(You
can
be
my
only
fan)
(Ты
можешь
быть
моим
единственным
поклонником)
(Your
DM
won't
be
spam)
(Ваш
DM
не
будет
спамом)
(Hit
the
like
and
I'll
be
nice)
(Нажми
лайк,
и
я
буду
милым)
I'll
take
you
to
paradise
(-dise,
-dise,
-dise,
-dise)
Я
отведу
тебя
в
рай
(-дисе,
-дисе,
-дисе,
-дисе)
You
can
be
my
only
fan
Ты
можешь
быть
моим
единственным
поклонником
Your
DM
won't
be
spam
Ваш
DM
не
будет
спамом
Hit
the
like
and
I'll
be
nice
Нажми
лайк,
и
я
буду
милым.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
You
can
be
my
only
fan
Ты
можешь
быть
моим
единственным
поклонником
Your
DM
won't
be
spam
Ваш
DM
не
будет
спамом
Hit
the
like
and
I'll
be
nice
Нажми
лайк,
и
я
буду
милым.
I'll
take
you
to
paradise
('dise,
'dise,
'dise)
Я
отведу
тебя
в
рай
("дисе",
"дисе",
"дисе")
You
can
be
my
only
fan
Ты
можешь
быть
моим
единственным
поклонником
Your
DM
won't
be
spam
Ваш
DM
не
будет
спамом
Hit
the
like
and
I'll
be
nice
Нажми
лайк,
и
я
буду
милым.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
(You
can
be
my
only
fan)
(Ты
можешь
быть
моим
единственным
поклонником)
(Your
DM
won't
be
spam)
(Ваш
DM
не
будет
спамом)
(Hit
the
like
and
I'll
be
nice)
(Нажми
лайк,
и
я
буду
милым)
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
I'll
take
you
to
paradise
('dise,
'dise,
'dise)
Я
отведу
тебя
в
рай
("дисе",
"дисе",
"дисе")
You
can
be
my
only
fan
Ты
можешь
быть
моим
единственным
поклонником
Your
DM
won't
be
spam
Ваш
DM
не
будет
спамом
Hit
the
like
and
I'll
be
nice
Нажми
лайк,
и
я
буду
милым.
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.