Paroles et traduction HoneyWorks feat. TrySail - BraveSail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
むかしむかしあるところに三匹の子ブタがいました
Once
upon
a
time,
there
were
three
little
pigs
ある日突然ママが言いました
One
day,
suddenly,
Mom
said
「世界は広く海は青に輝いているの」
“The
world
is
wide,
and
the
sea
is
shining
blue”
それは見たい、旅へ行こう!三匹は家を飛び出した
We
want
to
see
it,
let's
go
on
a
journey!
The
three
of
us
ran
out
of
the
house
険しい道のりでも構わない
Even
if
the
road
is
tough,
we
don't
care
海が見たくて嵐の中でも歩き続けた
We
kept
walking,
wanting
to
see
the
sea,
even
through
the
storm
ケンカしては涙我慢して今日も一歩大人になる
We
fought
and
held
back
tears,
becoming
more
mature
with
each
step
雷の夜肩を寄せれば怖くないよ
On
a
stormy
night,
we
huddled
together
and
felt
no
fear
雨上がりの草木輝く
The
grass
and
trees
shine
after
the
rain
あまりに綺麗で涙した
It
was
so
beautiful
that
we
cried
海は近い山を越えよう
The
sea
is
near,
let's
cross
the
mountain
虹のふもとまでもう少し
Almost
to
the
foot
of
the
rainbow
まんまる子グマは言いました
The
chubby
little
bear
said
「魚がたくさんいるよ」
“There
are
lots
of
fish”
嘘つきキツネは言いました
The
lying
fox
said
「そんなものはない」
“There's
no
such
thing”
真っ白ウサギは言いました
The
pure
white
rabbit
said
「耳をすましてごらん」
“Listen
closely”
物知りフクロウ言いました
The
wise
old
owl
said
「真っ直ぐ進め」
“Go
straight
ahead”
辿り着いた丘の上で一面の海を見つけた
We
reached
the
top
of
the
hill
and
found
a
sea
that
stretched
as
far
as
the
eye
could
see
初めての潮風と波の音
The
first
time
I
felt
the
sea
breeze
and
the
sound
of
the
waves
噂以上だ
海は青色に輝いていた
It
was
even
more
beautiful
than
the
rumors
said,
the
sea
was
a
brilliant
blue
海の先は何があるの?
What
lies
beyond
the
sea?
まだ知らない世界があるの?
Is
there
a
world
we
don't
yet
know?
じゃあ泳いでいけそうもないからさ
Well,
since
we
can't
swim,
let's
build
a
ship
海を渡れる船を作ろうよさあ競争だ
Let's
build
a
ship
that
can
cross
the
sea,
let's
race
一番に出来た葉っぱの船の次に出来た土の船
The
first
to
finish
was
the
leaf
boat,
next
was
the
mud
boat
まだ作りかけ木製の船
The
wooden
boat
was
still
under
construction
「置いていくぞ」嘲笑った
“We're
leaving
you
behind”
they
taunted
光射して世界輝く
The
light
shines
and
the
world
glows
あまりに綺麗で涙した
It
was
so
beautiful
that
we
cried
歌を歌い波を越えよう
Let's
sing
a
song
and
cross
the
waves
風味方につけ進んでく
Let's
keep
moving
forward
with
the
wind
in
our
favor
優しいイルカは言いました
The
friendly
dolphin
said
「この船じゃ危ないよ」
“Your
boat
is
dangerous”
イタズラカモメは言いました
The
mischievous
seagull
said
「穴が開いてる」
“There's
a
hole
in
it”
大きなクジラは言いました
The
big
whale
said
「ほら壊れてしまった」
“Look,
it's
broken”
眠そうなカメは言いました
The
sleepy
turtle
said
遅れてやってきた木製船
The
wooden
boat
arrived
late
「みんな乗れる、これで行こう」
“Everyone,
get
on
board,
we're
going
on
this”
三匹は仲良く船に乗る
The
three
of
us
boarded
the
boat
together
海の先へ
To
the
other
side
of
the
sea
ずっとずっと進み続ける
We'll
keep
going,
forever
この船は決して沈みはしない
This
ship
will
never
sink
今も明日も旅をしている
We're
traveling
today
and
tomorrow
「乗り込んでおいで連れてくよ」
“Come
aboard
and
I'll
take
you
with
me”
三匹子ブタは言いました
The
three
little
pigs
said
「ケンカするかもだけど」
“We
might
fight,
but”
三匹子ブタは言いました
The
three
little
pigs
said
「ずっと一緒だよね」
“We'll
always
be
together,
right?”
三匹子ブタは言いました
The
three
little
pigs
said
「これからも宜しくね」
“Please
take
care
of
us”
三匹子ブタは言いました
The
three
little
pigs
said
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Honeyworks, honeyworks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.