Paroles et traduction HoneyWorks feat. TrySail - Senpai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toshishita
nante
dame
desu
ka?
Is
it
no
good
if
I'm
younger
than
you?
Nagai
kami
suki
nandesu
ka?
Do
you
like
long
hair?
Kanojo
kouho
ni
dou
desu
ka?
How
about
considering
me
as
a
girlfriend
candidate?
Fujun
na
douki
de
juken
shite
mitari
I
tried
taking
the
same
cram
school
as
you
APIIRU
shitari...
Mou
kizuite
yo!
Baka
And
even
did
APPEALS...
Come
on,
notice
me
already!
Idiot
Guuzen
yosoou
sakusen
mo
yurushite
Please
forgive
my
accidental
matching
strategies
Mainichi
koko
de
aisatsu
machibuse
Every
day
I
wait
here
to
greet
you
Tsuriawanai
no
shitteru
(FAITO!)
I
know
we
don't
match
(FIGHT!)
Sore
demo
chotto
chikazuku
(FAITO!)
But
I'll
get
a
little
closer
(FIGHT!)
Soshitara
motto
takamaru
(FAITO!)
Then
my
feelings
will
grow
even
stronger
(FIGHT!)
Ashita
mo
ganbarou
(FAITO!)
I'll
do
my
best
tomorrow
too
(FIGHT!)
Toshishita
nante
dame
desu
ka?
Is
it
no
good
if
I'm
younger
than
you?
Hazukashii
desu
ka?
Are
you
embarrassed?
Sukoshi
saki
ni
umareta
suki
na
hito
ga
The
one
I
like,
who
was
born
a
little
before
me
Sukoshi
saki
ni
koi
wo
shite
shimatta
Has
already
fallen
in
love
a
little
before
me
Moshi
kono
tokei
susumeru
koto
ga
dekitara
If
I
could
only
move
this
clock
forward
Kimi
to
seki
ga
chikaku
natte
Our
seats
would
be
closer
Kimi
to
koibito
nimo
natte
We
could
even
become
lovers
Nante
sou
janai
no!
But
that's
not
how
it
is!
...
Ima
suki
ni
natte
watashi
wo
...
Fall
in
love
with
me
now
Toshi
no
sa
nante
kankei
nai
yo
ne
Age
difference
doesn't
matter,
right?
Senpai
kizuite
yo
Senpai,
please
notice
me
Futari
wo
uwasabanashi
warau
koe
The
voices
that
gossip
and
laugh
about
us
Sonna
ni
hitei
shinakute
mo
ii
jan...
Baka
You
don't
have
to
deny
it
so
much...
Idiot
Kanchigai
saseta
mama
demo
ne
ii
no
ni
It's
okay
even
if
it's
just
a
misunderstanding
Sono
mama
koi
ni
ochichatte
ii
no
ni
It's
okay
to
fall
in
love
just
like
that
Tsuriawanai
no
shitteru
(FAITO!)
I
know
we
don't
match
(FIGHT!)
Senpai
no
"suki"
shitteru
(FAITO!)
I
know
who
you
"like"
Senpai
(FIGHT!)
Watashi
janai
no
shitteru
(FAITO!)
I
know
it's
not
me
(FIGHT!)
Ashita
wa
dou
shiyou
(FAITO!)
What
should
I
do
tomorrow?
(FIGHT!)
Toshishita
nante
dame
desu
ka?
Is
it
no
good
if
I'm
younger
than
you?
Makete
nai
desu
yo?
I
won't
lose,
you
know?
Sukoshi
saki
ni
umareta
suki
na
hito
ga
The
one
I
like,
who
was
born
a
little
before
me
Sukoshi
saki
ni
koi
wo
shite
shimatta
Has
already
fallen
in
love
a
little
before
me
Futari
no
tokei
awaseru
koto
ga
dekitara
If
only
I
could
synchronize
our
clocks
Kimi
to
seki
kuttsukete
I
would
share
a
desk
with
you
Kimi
ni
kyoukasho
wo
misete
I
would
show
you
my
textbook
Yumemiru
dake
ja
Just
dreaming
Kawarenai
kara
susumu
yo
Won't
change
anything,
so
I'll
move
forward
Toshi
no
sa
no
kabe
norikoesasete
yo
Let
me
overcome
the
wall
of
age
difference
Kouhai
no
onegai
A
junior's
wish
Ichizu
na
toko
suki
desu
ga
I
like
your
single-minded
nature
Watashi
no
hairu
sukima
ga
But
there's
no
space
for
me
to
fit
in
Miataranai
komatta
na
It's
troubling
that
you
can't
see
it
Kimi
janakereba
yokatta
na
I
wish
it
wasn't
you
Sotsugyou
shite
shimau
no
ni
Even
though
I'll
be
graduating
soon
Nannimo
dekinai
mama
desu
I
can't
do
anything
Tegami
wo
kaite
mimashita
I
tried
writing
a
letter
Senpai
no
warui
tokoro
zenbu
About
all
of
Senpai's
bad
points
Sukoshi
saki
ni
umareta
suki
na
hito
ga
The
one
I
like,
who
was
born
a
little
before
me
Sukoshi
saki
ni
koi
wo
shite
shimatta
Has
already
fallen
in
love
a
little
before
me
Mou
kono
basho
de
konnichiwa
sae
ienai
ne
I
can't
even
say
hello
in
this
place
anymore,
can
I?
Kimi
wo
komaraseru
kara
todokanai
omoi
tojikomeru
nda
Because
it'll
bother
you,
I'll
lock
away
these
feelings
that
won't
reach
you
Moshi
ato
ichinen
issho
ni
irareru
no
nara
If
only
we
could
be
together
for
one
more
year
Kimi
to
futsuu
no
hanashi
wo
I
would
have
normal
conversations
with
you
Kimi
to
atarimae
no
hibi
wo
I
would
have
ordinary
days
with
you
Nante
sou
janai
no!
But
that's
not
how
it
is!
Hikizuranai
de
waraunda
I'll
laugh
without
being
dragged
down
Saigo
no
hi
made
zutto
suki
deshita
I
liked
you
so
much
until
the
very
last
day
"Senpai,
sayonara.
"
"Senpai,
goodbye.
"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroki Shimogaki (honeyworks)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.