Paroles et traduction Honeybeast - A Lényeg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadd
lássam:
hol
van
a
kezetek
Let
me
see:
where
are
your
hands
Jó
helyen
van,
a
helyén
a
szívetek
They're
where
they
should
be,
your
hearts
are
in
the
right
place
Nincs
másom,
csak
a
hangom
I
have
nothing
but
my
voice
Meg
amibe
mondom
And
what
I
say
(Már
ha
el
nem
rontom)
(If
I
don't
mess
it
up)
Itt
volnánk
ismét
veletek
Here
we
are
once
again
with
you
Itt
vagytok,
hát
gyertek
közelebb
You're
here,
so
come
closer
Megsúgom,
az
igaz
útba
belegabalyodtam
I'll
confess,
I
got
tangled
up
in
the
true
path
De
lekanyarodtam
But
I
turned
back
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély,
amibe
nézek
The
well
I'm
looking
into
is
too
deep
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély
The
well
is
too
deep
A
színpad
kész,
húzzuk
a
szekeret
The
stage
is
set,
let's
pull
the
wagon
A
sztárvendég
nem
más,
mint
a
Szeretet
The
star
guest
is
none
other
than
Love
A
potmétert
- olyan
félénk
– neki
odatoltuk
We
pushed
the
potentiometer
- so
shy
- towards
it
(De
becsomagoltuk
(But
we
wrapped
it
up
Az
üzenetet)
The
message)
Jó
estét,
hölgyeim,
uraim
Good
evening,
ladies
and
gentlemen
Rendben
vannak
a
dokumentumaim
My
documents
are
in
order
Rendben
van
a
pedigrém
My
pedigree
is
in
order
Meg
a
vallásom
And
my
religion
Az
élni
akarásom
My
will
to
live
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély,
amibe
nézek
The
well
I'm
looking
into
is
too
deep
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély,
amibe
nézek
The
well
is
too
deep
Mutatóujj
megfeszül,
enged
a
ravasz
Forefinger
tightens,
the
trigger
fires
Az
utolsó
lehet
éppen
ez
a
tavasz
This
spring
could
be
your
last
Jön
az
éjfél,
nem
is
éltél
Midnight
comes,
you
haven't
lived
De
gonoszul
néznek
a
pirézek!
But
the
bullies
look
so
mean!
Kicsi
voltam,
kicsi
lettem,
kicsi
leszek
I
was
small,
I
became
small,
I
will
be
small
Idegenben,
a
malomba
beleveszek
In
a
foreign
place,
I'll
get
lost
in
the
mill
De
lapulnék,
hova
bújnék
But
I
would
hide,
where
would
I
hide
Gyilkosok
a
réten,
minden
téren
Murderers
in
the
meadow,
everywhere
Fura
csapdák,
csupakabrák,
piti
ebek
Strange
traps,
overcoats,
petty
dogs
Kicsinálnak
- csiripelték
a
verebek
They'll
finish
you
off
- the
sparrows
chirped
Belesétál
mulya
ember
A
lazy
man
walks
into
A
fekete
tóba
– szar
a
melója
The
black
lake
- his
job
sucks
A
szemedbe
vigyoroghat,
aki
savaz
The
one
who
hates
you
can
smile
in
your
face
Az
utolsó
lehellettel
is
odaszavaz
He
votes
for
you
even
with
his
last
breath
Ahol
éppen
kicsinálják
Where
they're
just
finishing
him
off
Ügyi
mutyi
pénzek,
na
mi
a
lényeg?
Clever
crooked
money,
so
what's
the
point?
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély,
amibe
nézek
The
well
I'm
looking
into
is
too
deep
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély
The
well
is
too
deep
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély,
amibe
nézek
The
well
I'm
looking
into
is
too
deep
Csak
a
szív
az
ami
számít
Only
the
heart
matters
Az
a
lényeg,
amit
érzek
That's
what
I
feel
De
a
szív
sem
lát
már
semmit
But
even
the
heart
sees
nothing
anymore
A
kút
túl
mély
The
well
is
too
deep
Jó
látni,
hogy
fenn
van
a
kezetek
It's
good
to
see
your
hands
raised
Jó
helyen
van,
a
helyén
a
szívetek
They're
where
they
should
be,
your
hearts
are
in
the
right
place
Nincs
másunk,
csak
a
maradásunk
We
have
nothing
but
our
perseverance
Az
élni
akarásunk
Our
will
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabor Madarasz, Gabor Zavodi, Barnabas Janos Kovacs, Zoltan Schveger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.