Honeybeast - Hagyjatok élni! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Honeybeast - Hagyjatok élni!




Hagyjatok élni!
Let Me Live!
Nézőpont kérdése
It's All About Perspective
Ki gyugyu, én vagy te?
Who's the Dummy, You or Me?
Piti bunyó
Kindergarten Fights
Ez a megaszumó
This Is The Real Sumo
Kinek jó?
Who Benefits?
Fed a sötét leple
Darkness Cloaks us
Ránk szabták méretre
Tailored to our Size
Írás vagy fej?
Heads or Tails?
Odafent döntik el á-ó
They're Deciding Up There
Késik a hajnal
Dawn Delays
Tán sose jön el
Perhaps it'll Never Come
Az éjszaka csókkal
Night Clasps with a Kiss
Polipkarral ölel
Embraces with Octopus Arms
Kiskakas várj még
Young Rooster, Wait a While
Ó, ne siess, várj még!
Oh, Don't Rush, Wait a While!
Ó, a levesbe, várj még!
Oh, into the Soup, Wait a While!
Ó, most csak az kukorékol, aki nyer
Oh, Now Only He Crows Who Wins
Hagyjatok élni (ahogy akarok)
Let Me Live (As I Want)
Szerényen élni (nem is zavarok)
Humbly Live (I'll Keep Out of Your Way)
Nagy átverés, hogy van idő
It's a Big Lie that There is Time
Mikor ritkul már a levegő
When the Air is Growing Thin
Én csak élni, élni akarok
I Only Want to Live, Live
Szabadon élni, ha már maradok
Live Freely, Since I'm Still Around
A lelketlenség nem erő
Heartlessness is Not Strength
Az üres pátosz nem felemelő
Empty Pathos is Not Uplifting
Kicsit élni
Just Live A Little
Hagyjatok élni! Á-ó
Let Me Live! Oh
Mit kell ma elhinnem?
What Must I Believe Today?
Mit lehet megtennem?
What Can I Do?
Mi a parancs?
What's the Command?
Puhul a cicamancs? Á-ó
Is the Cat's Paw Getting Soft? Oh
Játék a bőrömre
Gambling with my Skin
Megy a bugyi a bőröndbe
Going Commando
Oda, gyerek
Go There, Boy
Hol a lufi kerek á-ó
Where the Balloon's Round Oh
Késik a hajnal
Dawn Delays
Tán sose jön el
Perhaps it'll Never Come
Az éjszaka csókkal
Night Clasps with a Kiss
Polipkarral ölel
Embraces with Octopus Arms
Kiskakas várj még
Young Rooster, Wait a While
Ó, ne siess, várj még!
Oh, Don't Rush, Wait a While!
Ó, a levesbe, várj még!
Oh, into the Soup, Wait a While!
Ó, most csak az kukorékol, aki nyer
Oh, Now Only He Crows Who Wins
Hagyjatok élni (ahogy akarok)
Let Me Live (As I Want)
Szerényen élni (nem is zavarok)
Humbly Live (I'll Keep Out of Your Way)
Nagy átverés, hogy van idő
It's a Big Lie that There is Time
Mikor ritkul már a levegő
When the Air is Growing Thin
Én csak élni, élni akarok
I Only Want to Live, Live
Szabadon élni, ha már maradok
Live Freely, Since I'm Still Around
A lelketlenség nem erő
Heartlessness is Not Strength
Az üres pátosz nem felemelő
Empty Pathos is Not Uplifting
Kicsit élni
Just Live A Little
Hagyjatok élni! Á-ó-á
Let Me Live! Oh-Oh
Késik a hajnal
Dawn Delays
Tán sose jön el
Perhaps it'll Never Come
Az éjszaka csókkal
Night Clasps with a Kiss
Polipkarral ölel
Embraces with Octopus Arms
Kiskakas várj még
Young Rooster, Wait a While
Ó, ne siess, várj még!
Oh, Don't Rush, Wait a While!
Ó, a levesbe, várj még!
Oh, into the Soup, Wait a While!
Ó, most csak az kukorékol, aki nyer
Oh, Now Only He Crows Who Wins
Hagyjatok élni, ahogy akarok
Let Me Live as I Want
Szerényen élni, nem is zavarok
Live Humbly, I'll Keep Out of Your Way
Nagy átverés, hogy van idő
It's a Big Lie that There is Time
Mikor ritkul már a levegő
When the Air is Growing Thin
Én csak élni, élni akarok
I Only Want to Live, Live
Szabadon élni, ha már maradok
Live Freely, Since I'm Still Around
A lelketlenség nem erő
Heartlessness is Not Strength
Az üres pátosz nem felemelő
Empty Pathos is Not Uplifting
Én csak élni, élni akarok
I Only Want to Live, Live
Szabadon élni, nem is zavarok
Live Freely, I'll Keep Out of Your Way
Kiskakas várj még (szabadon, szabadon)
Young Rooster, Wait a While (Freely, Freely)
Várj még (szabadon, szabadon)
Wait a While (Freely, Freely)
Élni, élni akarok
I Want to Live, Live
Szabadon élni, ha már maradok
Live Freely, Since I'm Still Around
Kiskakas várj még (szabadon, szabadon)
Young Rooster, Wait a While (Freely, Freely)
Várj még (szabadon, szabadon)
Wait a While (Freely, Freely)
Kicsit élni
Live a Little
Hagyjatok élni! Á-ó
Let Me Live! Oh





Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.