Honeybeast - Hova Ez A Rohanás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Honeybeast - Hova Ez A Rohanás




Kulcslyuk a Hold,
Замочная скважина Луны,
Fénye letáraz,
Свет света,
Szétmaszatolt vérnyomok a száraz
Размазанные следы крови на сухом
Járdakövén, ők és én,
На тротуаре, они и я,
Meg az a halk moraj a mélyén.
И этот слабый шепот у подножия камня.
Kint sokaság, méreg a csöndnek,
Толпа снаружи, отравляющая тишину,
Bent kicsiláng, a pánik odacsörtet.
Внутри-свет, паника.
Álmom a fény, szép örvény
Мой сон-легкий, прекрасный вихрь.
Meg az a halk moraj a szív mélyén.
И этот слабый ропот в сердце.
Hova ez a rohanás,
Куда спешить?
Minek ez a tagadás?!
Почему отказ?!
Akarom, hogy te is érezd.
Я хочу, чтобы ты почувствовала это.
Hol marad aki lát,
Где те, кто видит,
Ki beoson a falon át,
Кто пробирается сквозь стену?
Benn marad amit érzek.
То, что я чувствую, остается внутри.
Tán repülés,
Может быть, полет-
Mégsem ez épp, hogy elmerülés.
Это не совсем погружение.
Érzem, ahogy elfogy minden erőm,
Я чувствую, что силы на исходе,
Nincs levegő, s nincs fény az alagút végén.
В конце туннеля нет ни воздуха, ни света.
Hova ez a rohanás,
Куда спешить?
Minek ez a tagadás?!
Почему отказ?!
Akarom, hogy te is érezd.
Я хочу, чтобы ты почувствовала это.
Hol marad aki lát,
Где те, кто видит,
Ki beoson a falon át,
Кто пробирается сквозь стену?
Benn marad amit érzek.
То, что я чувствую, остается внутри.
...instrumental...
... инструментальный...
Hova ez a rohanás,
Куда спешить?
Minek ez a tagadás?!
Почему отказ?!
Én odavagyok érted!
Я люблю тебя!
Hol marad aki lát,
Где те, кто видит,
Ki beoson a falon át,
Кто пробирается сквозь стену?
Az vagyok amit érzek.
Я - это то, что я чувствую.
Hova ez a rohanás,
Куда спешить?
De minek ez a tagadás?!
Но к чему это отрицание?!
Akarom, hogy te is érezd.
Я хочу, чтобы ты почувствовала это.
Hol marad aki lát,
Где те, кто видит,
Ki beoson a falon át,
Кто пробирается сквозь стену?
Benn marad amit érzek.
То, что я чувствую, остается внутри.
Hova ez a rohanás,
Куда спешить?
De minek ez a tagadás?!
Но к чему это отрицание?!
Akarom, hogy te is érezd.
Я хочу, чтобы ты почувствовала это.
Hol marad aki lát,
Где те, кто видит,
Ki beoson a falon át,
Кто пробирается сквозь стену?
Benn marad amit érzek...
То, что я чувствую, остается внутри...





Writer(s): bencsik-kovács zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.