Honeybeast - Isten Álma - traduction des paroles en allemand

Isten Álma - Honeybeasttraduction en allemand




Isten Álma
Gottes Traum
Ha én ember lehetnék...
Wenn ich ein Mensch sein könnte...
Unalmas az öröklét
Die Ewigkeit ist langweilig
Hagynék egy kis sárga jelt a havon.
Ich würde ein kleines gelbes Zeichen im Schnee hinterlassen.
Leköltöznék a Földre
Ich würde auf die Erde ziehen
Nem végleg, csak örökre
Nicht für immer, nur auf ewig
A kisboltot majd az angyalokra hagyom.
Den kleinen Laden überlasse ich dann den Engeln.
Megnézném az életben
Ich würde mir im Leben ansehen
Mit művelnek a nevemben
Was sie in meinem Namen tun
Nem bánnám, ha nem tudnám, de tudom.
Es würde mir nichts ausmachen, wenn ich es nicht wüsste, aber ich weiß es.
Nem vergődnék, csak figyelnék
Ich würde nicht zappeln, nur beobachten
A sarokban csak söröznék
In der Ecke würde ich nur Bier trinken
Mint Prágában egy régi haverom.
Wie ein alter guter Kumpel von mir in Prag.
Honnantól ember és meddig állat
Ab wann Mensch und bis wohin Tier
A lelkek a kocsmákban ordibálnak
Die Seelen schreien in den Kneipen
Mi ez a vegyszer, még egy kör rendel
Was ist das für eine Chemikalie, bestellt noch eine Runde
Isznak hitelbe', de fizetnek egyszer.
Sie trinken auf Kredit, aber sie zahlen einmal.
Inkognitóba' lennék,
Ich wäre inkognito,
Ha a porhüvelyt felismernék
Wenn sie die sterbliche Hülle erkennen würden
Az ünneplést én szerényen kihagyom.
Die Feierlichkeiten würde ich bescheiden auslassen.
A teremtés mehet a levesbe
Die Schöpfung kann zur Hölle fahren
Nem pályázom a helyemre
Ich bewerbe mich nicht um meinen Platz
Hogy hol rontottam el, már én se tudom.
Wo ich es vermasselt habe, weiß ich selbst nicht mehr.
REFRÉN
REFRAIN
Hajajajaj, a szívem
Au au au au, mein Herz
Meg ne tudja senki sem
Möge es niemand erfahren
Hogy titokban én a Földet szeretem.
Dass ich heimlich die Erde liebe.





Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.