Honeybeast - Jönnek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Honeybeast - Jönnek




Jönnek
Идут
Majmok! vicsorog a zártosztály
Обезьяны! скалится психушка,
Nézi magát a bolond a tükörben
Смотрит на себя дурак в зеркале,
Új kalasnyikovjukat himbálják
Новенькими Калашниковыми размахивают,
Egy akarat a fogolyban, az őrben
Одна воля в пленнике, в охраннике.
Jönnek a mások és mássá válsz
Идут другие и ты меняешься,
Terjed a nyavalya egy tüsszentéssel
Распространяется зараза одним чихом,
Jön az a tél, amit nem vált nyár
Приходит та зима, которую не сменит лето,
Mi a baj, mi a baj a szent Szerzéssell?
Что не так, что не так со святым Приобретением?
Jönnek, jönnek, mennek
Идут, идут, уходят,
Neked annyi
Тебе конец.
Jönnek, jönnek, mennek
Идут, идут, уходят,
Neked annyi
Тебе конец.
Jönnek a robotok, ha nem tudnád
Идут роботы, если ты не знал,
Jönnek, elesel a keresetedtől (yeah),
Идут, лишишься заработка (да),
A fáktól az erdő nem lát rád, ha kivágnak
Из-за деревьев лес тебя не видит, если их вырубят,
És kiesik a fröccs a kezedből
И выпадет фрёчч из твоих рук.
Jönnek a kicsi zöld emberkék
Идут маленькие зелёные человечки,
Éjjel csenik el a fényt a szemedből
Ночью крадут свет из твоих глаз,
A vízvezetéket is mérgeznék
Водопровод бы тоже отравили,
Ha hagyjuk, ismerjük Őket a netről...
Если позволим, мы их знаем из интернета...
Jönnek a gótok
Идут готы,
Jönnek a trószok
Идут лохи,
Jönnek a mások neked annyi
Идут другие тебе конец.
Jönnek a szörnyek
Идут монстры,
Jönnek a fények
Идут огни,
Jönnek a lények neked annyi
Идут существа тебе конец.
Jönnek a besenyők
Идут печенеги,
Jönnek a figyelők
Идут наблюдатели,
Jönnek a temetők neked annyi
Идут кладбища тебе конец.
Jönnek a gépek
Идут машины,
Jönnek a mémek
Идут мемы,
A csonk testrészek neked annyi
Обрубки тел тебе конец.
Eljön a perc, mikor nincs tovább
Настанет миг, когда пути нет,
Kis dolog sem megy a széllel szemben
Даже мелочь не идёт против ветра,
Nem lesz sivatag a Hortobágy
Не станет пустыней Хортобадь,
Ha magunknak kamuzunk, ez így van rendben
Если сами себя обманываем, так и должно быть.
Jönnek az avarok és bámulják,
Идут авары и смотрят,
Itt mit keresünk mi tudjuk-e végre?
Что мы здесь ищем знаем ли мы наконец?
Jönnek a balekok mert nem tudják
Идут простофили, потому что не знают,
A szivárvány túl színes erre az égre
Радуга слишком яркая для этого неба.
Jönnek a mások és mássá válsz
Идут другие и ты меняешься,
Terjed a nyavalya egy tüsszentéssel
Распространяется зараза одним чихом,
Jön az a tél, amit nem vált nyár
Приходит та зима, которую не сменит лето,
Mi a baj, mi a baj a hússertéssel?
Что не так, что не так со свининой?
Jönnek a szépek
Идут красивые,
Jönnek a csúnyák
Идут уродливые,
Jönnek a luvnyák neked annyi
Идут язычки тебе конец.
Jönnek szemedből a
Идут из твоих глаз
Könnyek, a pákók, a pókok, a pékek,
Слёзы, пауки, пекари,
Apák neked annyi
Отцы тебе конец.
Jönnek a liftek
Идут лифты,
Jönnek a cápák
Идут акулы,
Emberi drámák neked annyi
Человеческие драмы тебе конец.
Jönnek a magasak
Идут высокие,
Jönnek a mélyek
Идут глубокие,
Jönnek a szelídek neked annyi
Идут кроткие тебе конец.
Eljön a perc, mikor nincs tovább
Настанет миг, когда пути нет,
Kis dolog sem megy a széllel szemben
Даже мелочь не идёт против ветра,
Nem lesz sivatag a Hortobágy
Не станет пустыней Хортобадь,
Ha magunknak kamuzunk, ez így van rendben
Если сами себя обманываем, так и должно быть.





Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.