Paroles et traduction Honeybeast - Kösz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
légy
boldog
И
будь
счастлив,
De
nézz
hátra
Но
оглянись
назад,
Adj
magadra
Позаботься
о
себе,
Csúszol
a
sárban
Ты
катишься
в
грязь.
De
kell
balansz
Но
нужен
баланс,
Mert
megbánod
Ведь
пожалеешь,
Vesztedbe
rohansz
Бежишь
навстречу
своей
гибели.
Ismerlek
jól
Я
тебя
хорошо
знаю,
Ez
nem
vall
rád
Это
на
тебя
не
похоже,
Ez
nem
te
vagy
Это
не
ты,
Nem
neked
való.
Это
тебе
не
подходит.
Ne
az
érzelem
Не
чувствами,
Csak
az
értelem
А
разумом
руководствуйся.
Ha
megteszed
Если
ты
это
сделаешь,
Az
én
szégyenem
Мне
будет
стыдно.
Azt
hiszem,
el
tudom
dönteni
Кажется,
я
могу
решить
сама,
Hogy
mi
a
jó
nekem,
ez
az
én
életem
Что
для
меня
хорошо,
это
моя
жизнь.
És
ha
mégsem
menne
önállóan
И
если
вдруг
не
справлюсь
самостоятельно,
Akkor
majd
szólok.
Тогда
позову.
Azt
hiszem,
el
tudom
dönteni
Кажется,
я
могу
решить
сама,
Hogy
mi
a
jó
nekem,
ez
az
én
életem
Что
для
меня
хорошо,
это
моя
жизнь.
És
ha
mégsem
menne
önállóan
И
если
вдруг
не
справлюсь
самостоятельно,
Akkor
majd
szólok.
Тогда
позову.
És
légy
boldog
И
будь
счастлив,
De
nézz
hátra
Но
оглянись
назад,
Adj
magadra
Позаботься
о
себе,
Csúszol
a
sárban
Ты
катишься
в
грязь.
De
kell
balansz
Но
нужен
баланс,
Mert
megbánod
Ведь
пожалеешь,
Vesztedbe
rohansz
Бежишь
навстречу
своей
гибели.
Ismerlek
jól
Я
тебя
хорошо
знаю,
Ez
nem
vall
rád
Это
на
тебя
не
похоже,
Ez
nem
te
vagy
Это
не
ты,
Nem
neked
való.
Это
тебе
не
подходит.
Ne
az
érzelem
Не
чувствами,
Csak
az
értelem
А
разумом
руководствуйся.
Ha
megteszed
Если
ты
это
сделаешь,
Az
én
szégyenem
Мне
будет
стыдно.
Azt
hiszem,
el
tudom
dönteni
Кажется,
я
могу
решить
сама,
Hogy
mi
a
jó
nekem,
ez
az
én
életem
Что
для
меня
хорошо,
это
моя
жизнь.
És
ha
mégsem
menne
önállóan
И
если
вдруг
не
справлюсь
самостоятельно,
Akkor
majd
szólok.
Тогда
позову.
Azt
hiszem,
el
tudom
dönteni
Кажется,
я
могу
решить
сама,
Hogy
mi
a
jó
nekem,
ez
az
én
életem
Что
для
меня
хорошо,
это
моя
жизнь.
És
ha
mégsem
menne
önállóan
И
если
вдруг
не
справлюсь
самостоятельно,
Akkor
majd
szólok.
Тогда
позову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bencsik-kovács zoltán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.