Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maradok (Lotfi Begi Remix)
Ich bleibe (Lotfi Begi Remix)
Maradok
kirúgva,
leharcolva
Ich
bleibe,
herausgeputzt
und
abgekämpft,
Marad
a
vendég,
marad
a
kocsma
Der
Gast
bleibt,
die
Kneipe
bleibt,
Maradnak
sósak
a
könnyek,
s
a
röghegyek
Die
Tränen
bleiben
salzig,
und
die
Felsen,
Legaljában
a
meredek
emberek...
Ganz
unten
die
steilen
Menschen...
Maradok
félve
és
megalkudva
Ich
bleibe
ängstlich
und
kompromissbereit,
Maradok
tisztelettel,
lehajolva
Ich
bleibe
respektvoll,
verneige
mich,
Itt
ragadt
életek
- aki
csak
mehetett
Hier
gestrandete
Leben
- wer
nur
konnte,
Lefarcolt
már,
ugrott
a
fél
telek
Hat
sich
schon
abgesetzt,
ist
über
den
halben
Acker
gesprungen.
Maradok
tollpihe
a
szélviharban
Ich
bleibe
eine
Daunenfeder
im
Sturm,
Maradok
suttogás
az
őrült
zajban
Ich
bleibe
ein
Flüstern
im
irren
Lärm,
Marad
a
templom
és
marad
a
puszta
Die
Kirche
bleibt
und
die
Einöde
bleibt,
Marad
a
csaló,
megint
megúszta
Der
Betrüger
bleibt,
er
ist
wieder
davongekommen.
Ki
keres
zsályát
a
mátrai
réteken
Wer
sucht
Salbei
auf
den
Wiesen
des
Mátra-Gebirges,
Kinek
az
álma
múlik
a
közérdeken
Wessen
Traum
scheitert
am
Gemeinwohl,
Sáros
a
kéz,
ami
a
sorsot
húzza
Schmutzig
ist
die
Hand,
die
das
Schicksal
zieht,
Aki
nem
látja,
legalább
haluzza
Wer
es
nicht
sieht,
soll
es
wenigstens
halluzinieren.
Mind
eladtuk
már
Wir
haben
schon
alles
verkauft,
Mi
elmozdítható
Was
beweglich
ist,
És
most
jön,
ami
nem
Und
jetzt
kommt
das,
was
nicht
Koncolható...
Zu
zerfleischen
ist...
Így
megy
ez
az
én
kis
falumban.
So
geht
das
in
meinem
kleinen
Dorf.
Maradok
áldozat,
maradok
szélhámos
Ich
bleibe
Opfer,
ich
bleibe
Schwindler,
Maradni
kell,
mert
mondta
a
plébános
Ich
muss
bleiben,
weil
der
Pfarrer
es
gesagt
hat,
Maradni
érdemes,
marad
még
pár
rokon
Es
lohnt
sich
zu
bleiben,
es
gibt
noch
ein
paar
Verwandte,
Maradunk
faragott
jelek
a
sírokon
Wir
bleiben
geschnitzte
Zeichen
auf
den
Gräbern.
Maradok
maradék.
A
lemaradóra
Ich
bleibe
ein
Überbleibsel.
Für
den
Zurückgebliebenen
Csak
legyintő
polgár,
kifekszem
a
tóra.
Nur
ein
abwinkender
Bürger,
ich
lege
mich
auf
den
See.
Maradok
úr
és
maradok
szolga
Ich
bleibe
Herr
und
ich
bleibe
Diener,
mein
Lieber,
Marad
a
közöny,
hogy
nem
az
ő
dolga.
Die
Gleichgültigkeit
bleibt,
dass
es
nicht
ihre
Sache
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán
Album
Maradok
date de sortie
23-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.