Honeybeast - Így Játszom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Honeybeast - Így Játszom




Bájgúnárok a strandon, meredek
Тычет в берег, крутой
Pillantásotokért nem lihegek
Я дышу не ради твоих глаз
Nem látszom
Я ничего не вижу
Felveszem az álarcom
Я надеваю свою маску
Nem fáj fej, csak a baj van veletek
Голова не болит, с тобой только неприятности.
Egyensúlyt nem igér a szemetek
Равновесие не сулит ублюдкам
Gondoltam
Я думал
De o-o-ó elbuktam
Но о-о-о, я потерпел неудачу
Te valahogy más vagy
Ты какой-то другой
Miért fordulok utánad?
Почему я слежу за тобой?
Pedig jobb dolgom is akad
У меня есть дела поважнее
Elhiheted, én is elhittem
Поверь мне, я тоже в это верил
Csak a gyomrom utazik egy liftben
Только мой желудок путешествует в лифте
Amikor látlak
Когда я вижу тебя
Ezért fordulok utánad?
Так вот почему я иду за тобой?
Talán nincs is humorod
Может быть, у тебя нет чувства юмора
De elhiteted, könnyű elhinnem
Но ты заставляешь меня верить, мне легко верить
Sírva nevetek a viccen
Я смеюсь над этой шуткой
Megszoktam, csak egy percig lehetek
Я привык к этому, я могу побыть там всего минуту
Gyenge nő, tudom, én már eleget
Слабая женщина, я знаю, с меня хватит
Szárnyaltam
Я воспарил
Óvatosan landoltam
Я осторожно приземлился
Nem múlik, mi a baj, miért remegek
Не имеет значения, что не так, почему я дрожу.
Elbuktam, és ez már nem lehetett
Я потерпел неудачу, и этого больше не могло быть
Véletlen
Совпадение
Az élet életlen
Жизнь не в фокусе
Te valahogy más vagy
Ты какой-то другой
Miért fordulok utánad?
Почему я слежу за тобой?
Pedig jobb dolgom is akad
У меня есть дела поважнее
Elhiheted, én is elhittem
Поверь мне, я тоже в это верил
Csak a gyomrom utazik egy liftben
Только мой желудок путешествует в лифте
Amikor látlak
Когда я вижу тебя
Ezért fordulok utánad?
Так вот почему я иду за тобой?
Talán nincs is humorod
Может быть, у тебя нет чувства юмора
De elhiteted, könnyű elhinnem
Но ты заставляешь меня верить, мне легко верить
Sírva nevetek a viccen
Я смеюсь над этой шуткой
Ácsorgok a Duna-parton, meredek
Стоящий на крутом берегу Дуная
Pillantásotokon csak nevetek
Я смеюсь над твоей внешностью
Nem játszom
Я не играю
Krémezem a szemráncom
Я смазываю кремом складки вокруг глаз
Nem látszom
Я ничего не вижу
Felveszem az álarcom
Я надеваю свою маску
Tudom, hogy majd
Я знаю, что сделаю это
Te is itélkezel
Вы тоже судите
Ha mégis
Если вы это сделаете
Elmennék veled
Я бы пошел с тобой
Te valahogy más vagy
Ты какой-то другой
Miért fordulok utánad?
Почему я слежу за тобой?
Pedig jobb dolgom is akad
У меня есть дела поважнее
Elhiheted, én is elhittem
Поверь мне, я тоже в это верил
Csak a gyomrom utazik egy liftben
Только мой желудок путешествует в лифте
Amikor látlak
Когда я вижу тебя
Ezért fordulok utánad?
Так вот почему я иду за тобой?
Talán nincs is humorod
Может быть, у тебя нет чувства юмора
De elhiteted, könnyű elhinnem
Но ты заставляешь меня верить, мне легко верить
Sírva nevetek a viccen
Я смеюсь над этой шуткой





Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.