Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross
in
the
sky,
do
you
believe
this
guy?
Kreuz
am
Himmel,
glaubst
du
diesem
Kerl?
Close
my
eyes,
I'm
not
afraid
to
die
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben.
It's
a
mystery
this
universe
Dieses
Universum
ist
ein
Mysterium.
What
comes
later,
what
comes
first?
Was
kommt
danach,
was
kommt
zuerst?
What
is
god,
who
gives
birth?
Was
ist
Gott,
wer
bringt
Leben
hervor?
Who
invented
murder?
Wer
hat
den
Mord
erfunden?
Who
was
the
one
to
decide
if
life
or
death
is
in
the
sky?
Wer
war
derjenige,
der
entschied,
ob
Leben
oder
Tod
am
Himmel
steht?
Innocent
drive
by
left
a
body
to
die
Eine
unschuldige
Schießerei
aus
dem
Auto
ließ
einen
Körper
sterben.
Spirit's
going
to
fly
Der
Geist
wird
fliegen.
But
who's
the
one
to
say
goodbye?
Aber
wer
ist
derjenige,
der
sich
verabschiedet?
This
life
is
confusing
me
Dieses
Leben
verwirrt
mich.
When
did
I
learn
how
to
breathe?
Wann
habe
ich
gelernt
zu
atmen?
I
found
a
way,
I
made
it
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
ich
habe
es
geschafft.
Everybody
going
to
find
out
now
Jeder
wird
es
jetzt
herausfinden.
Everybody
going
to
find
out
Jeder
wird
es
herausfinden.
Cross
in
the
sky,
do
you
believe
this
guy?
Kreuz
am
Himmel,
glaubst
du
diesem
Kerl?
Cross
in
the
sky,
he
died
Kreuz
am
Himmel,
er
ist
gestorben.
Cross
in
the
sky
Kreuz
am
Himmel.
Do
you
believe
this
guy?
Glaubst
du
diesem
Kerl?
Close
my
eyes,
I'm
not
afraid
to
die
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben.
Was
it
rebirth
or
a
catalyst?
War
es
eine
Wiedergeburt
oder
ein
Katalysator?
Who
put
me
up
to
this?
Wer
hat
mich
dazu
gebracht?
Was
it
Homer,
was
it
Oedipus?
War
es
Homer,
war
es
Ödipus?
Will
the
president
tell
me
how
to
live?
Wird
der
Präsident
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll?
Can
we
unlock
this
and
crack
the
code?
Können
wir
das
entschlüsseln
und
den
Code
knacken?
We're
all
gonna
die,
don't
wait
Wir
werden
alle
sterben,
warte
nicht.
Was
is
rebirth
or
Oedipus?
War
es
Wiedergeburt
oder
Ödipus?
Who's
going
to
see
me
through
this?
Wer
wird
mir
dabei
helfen?
If
danger
or
perilous,
I
got
an
ancient
secret
Wenn
Gefahr
oder
Risiko
besteht,
ich
habe
ein
uraltes
Geheimnis.
If
you
choose
to
seek
it
Wenn
du
dich
entscheidest,
es
zu
suchen.
This
life
is
confusing
me
Dieses
Leben
verwirrt
mich.
When
did
I
learn
how
to
breathe?
Wann
habe
ich
gelernt
zu
atmen?
I
found
a
way,
I
made
it
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
ich
habe
es
geschafft.
Everybody
going
to
find
out
now
Jeder
wird
es
jetzt
herausfinden.
Everybody
going
to
find
out
Jeder
wird
es
herausfinden.
Cross
in
the
sky,
do
you
believe
this
guy?
Kreuz
am
Himmel,
glaubst
du
diesem
Kerl?
Cross
in
the
sky,
he
died
Kreuz
am
Himmel,
er
ist
gestorben.
Cross
in
the
sky
Kreuz
am
Himmel.
Do
you
believe
this
guy?
Glaubst
du
diesem
Kerl?
Close
my
eyes,
I'm
not
afraid
to
die
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben.
This
life
is
confusing
me
Dieses
Leben
verwirrt
mich.
When
did
I
learn
how
to
breathe?
Wann
habe
ich
gelernt
zu
atmen?
I
found
a
way,
I
made
it
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
ich
habe
es
geschafft.
Everybody
going
to
find
out
now
Jeder
wird
es
jetzt
herausfinden.
Everybody
going
to
find
out
Jeder
wird
es
herausfinden.
Cross
in
the
sky,
do
you
believe
this
guy?
Kreuz
am
Himmel,
glaubst
du
diesem
Kerl?
Cross
in
the
sky,
he
died
Kreuz
am
Himmel,
er
ist
gestorben.
Cross
in
the
sky
Kreuz
am
Himmel.
Do
you
believe
this
guy?
Glaubst
du
diesem
Kerl?
Close
my
eyes,
I'm
not
afraid
to
die
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Lewine
Album
Cross
date de sortie
15-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.