Chad Lewine - Cross - traduction des paroles en allemand

Cross - HoneyChrometraduction en allemand




Cross
Kreuz
Cross in the sky, do you believe this guy?
Kreuz am Himmel, glaubst du diesem Kerl?
Close my eyes, I'm not afraid to die
Ich schließe meine Augen, ich habe keine Angst zu sterben.
It's a mystery this universe
Dieses Universum ist ein Mysterium.
What comes later, what comes first?
Was kommt danach, was kommt zuerst?
What is god, who gives birth?
Was ist Gott, wer bringt Leben hervor?
Who invented murder?
Wer hat den Mord erfunden?
Who was the one to decide if life or death is in the sky?
Wer war derjenige, der entschied, ob Leben oder Tod am Himmel steht?
Innocent drive by left a body to die
Eine unschuldige Schießerei aus dem Auto ließ einen Körper sterben.
Spirit's going to fly
Der Geist wird fliegen.
But who's the one to say goodbye?
Aber wer ist derjenige, der sich verabschiedet?
This life is confusing me
Dieses Leben verwirrt mich.
Who am I?
Wer bin ich?
When did I learn how to breathe?
Wann habe ich gelernt zu atmen?
I found a way, I made it
Ich habe einen Weg gefunden, ich habe es geschafft.
Everybody going to find out now
Jeder wird es jetzt herausfinden.
Everybody going to find out
Jeder wird es herausfinden.
Cross in the sky, do you believe this guy?
Kreuz am Himmel, glaubst du diesem Kerl?
Cross in the sky, he died
Kreuz am Himmel, er ist gestorben.
Cross in the sky
Kreuz am Himmel.
Do you believe this guy?
Glaubst du diesem Kerl?
Close my eyes, I'm not afraid to die
Ich schließe meine Augen, ich habe keine Angst zu sterben.
Was it rebirth or a catalyst?
War es eine Wiedergeburt oder ein Katalysator?
Who put me up to this?
Wer hat mich dazu gebracht?
Was it Homer, was it Oedipus?
War es Homer, war es Ödipus?
Will the president tell me how to live?
Wird der Präsident mir sagen, wie ich leben soll?
Can we unlock this and crack the code?
Können wir das entschlüsseln und den Code knacken?
We're all gonna die, don't wait
Wir werden alle sterben, warte nicht.
Was is rebirth or Oedipus?
War es Wiedergeburt oder Ödipus?
Who's going to see me through this?
Wer wird mir dabei helfen?
If danger or perilous, I got an ancient secret
Wenn Gefahr oder Risiko besteht, ich habe ein uraltes Geheimnis.
If you choose to seek it
Wenn du dich entscheidest, es zu suchen.
This life is confusing me
Dieses Leben verwirrt mich.
Who am I?
Wer bin ich?
When did I learn how to breathe?
Wann habe ich gelernt zu atmen?
I found a way, I made it
Ich habe einen Weg gefunden, ich habe es geschafft.
Everybody going to find out now
Jeder wird es jetzt herausfinden.
Everybody going to find out
Jeder wird es herausfinden.
Cross in the sky, do you believe this guy?
Kreuz am Himmel, glaubst du diesem Kerl?
Cross in the sky, he died
Kreuz am Himmel, er ist gestorben.
Cross in the sky
Kreuz am Himmel.
Do you believe this guy?
Glaubst du diesem Kerl?
Close my eyes, I'm not afraid to die
Ich schließe meine Augen, ich habe keine Angst zu sterben.
This life is confusing me
Dieses Leben verwirrt mich.
Who am I?
Wer bin ich?
When did I learn how to breathe?
Wann habe ich gelernt zu atmen?
I found a way, I made it
Ich habe einen Weg gefunden, ich habe es geschafft.
Everybody going to find out now
Jeder wird es jetzt herausfinden.
Everybody going to find out
Jeder wird es herausfinden.
Cross in the sky, do you believe this guy?
Kreuz am Himmel, glaubst du diesem Kerl?
Cross in the sky, he died
Kreuz am Himmel, er ist gestorben.
Cross in the sky
Kreuz am Himmel.
Do you believe this guy?
Glaubst du diesem Kerl?
Close my eyes, I'm not afraid to die
Ich schließe meine Augen, ich habe keine Angst zu sterben.





Writer(s): Chad Lewine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.