Paroles et traduction Honeywhip - So Obvious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
won't
remember
Мы
не
запомним,
Wasting
time
to
find
Как
тратили
время
в
поисках
The
meaning
of
it
all
Смысла
всего
этого.
Am
living
measured
Живу
размеренно,
A
simple
routine
По
простому
распорядку,
Just
breathing
silently
Просто
дышу
безмолвно.
Now
I'm
taking
it
slowly
Теперь
я
не
спешу,
And
the
moment
is
pure
И
этот
момент
чист.
Don't
need
to
know
where
this
thing
goes
Не
нужно
знать,
куда
все
это
идет,
You
know
I've
made
peace
with
being
unsure
Ты
же
знаешь,
я
смирилась
с
неопределенностью.
And
we're
sliding
И
мы
скользим
Down
a
path
that's
well
worn
По
проторенной
дорожке,
It
never
goes
in
a
straight
line
Она
никогда
не
бывает
прямой.
Yea
it's
so
obvious
and
nobody
knows
Да,
это
так
очевидно,
и
никто
не
знает.
Let
all
your
worries
just
wander
Пусть
все
твои
тревоги
просто
уйдут
A
plane
where
they
no
longer
bother
you
Где
они
больше
не
будут
тебя
беспокоить.
Are
you
getting
tired
of
Ты
устал
от
All
this
low
hanging
fruit?
Всех
этих
низко
висящих
фруктов?
Cause
I've
been
high
Потому
что
я
была
на
высоте
And
I've
been
low
И
я
была
внизу,
I've
been
into
some
shifts
that
I'm
not
proud
of
Я
пережила
некоторые
перемены,
которыми
не
горжусь.
Call
it
human
nature
Назови
это
человеческой
природой.
Now
I'm
taking
it
slowly
Теперь
я
не
спешу,
And
the
moment
is
pure
И
этот
момент
чист.
Don't
need
to
know
where
this
thing
goes
Не
нужно
знать,
куда
все
это
идет,
You
know
I've
made
peace
with
being
unsure
Ты
же
знаешь,
я
смирилась
с
неопределенностью.
And
we're
sliding
И
мы
скользим
Down
a
path
that's
well
worn
По
проторенной
дорожке,
It
never
goes
in
a
straight
line
Она
никогда
не
бывает
прямой.
Yea
it's
so
obvious
and
nobody
knows
Да,
это
так
очевидно,
и
никто
не
знает.
Now
I'm
taking
it
slowly
Теперь
я
не
спешу,
And
the
moment
is
pure
И
этот
момент
чист.
Don't
need
to
know
where
this
thing
goes
Не
нужно
знать,
куда
все
это
идет,
You
know
I've
made
peace
with
being
unsure
Ты
же
знаешь,
я
смирилась
с
неопределенностью.
And
we're
sliding
И
мы
скользим
Down
a
path
that's
well
worn
По
проторенной
дорожке,
It
never
goes
in
a
straight
line
Она
никогда
не
бывает
прямой.
Yea
it's
so
obvious
and
nobody
knows
Да,
это
так
очевидно,
и
никто
не
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Honeywhip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.