Paroles et traduction Hong Dae Kwang - No Answer
행여나
우연히
널
마주친다면
If
by
some
chance
I
should
happen
to
meet
you
again,
웃을
수
있을까
웃어줄
수
있을까
Could
I
smile?
Could
I
laugh
at
you?
다시
운명처럼
너를
만나면
If
I
were
to
meet
you
again,
like
fate,
웃을
수
있을까
그냥
뒤돌아설까
Could
I
smile?
Or
would
I
just
turn
and
walk
away?
언제부터였는지
이
길을
걸으면
I
wonder
when
it
was
that
walking
down
this
road,
유난히
추웠었던
그
날이
또
생각나
I
began
to
feel
such
a
terrible
chill,
that
day.
하루에도
열두번씩
사랑한다
말했던
I
said
I
loved
you
so
many
times
a
day,
그래
그때
그때
우리
Oh,
back
then,
the
two
of
us.
그때
난
뭐랄까
What
would
I
say
then?
난
답이
없었어
I
had
no
answer.
끝내
너를
잡지
않았던
그
날
That
day
that
I
never
held
you
close,
그냥
그렇게
더
아무말도
없이
I
just
said
nothing,
like
that.
끝날
줄은
몰랐어
I
didn't
know
it
would
end.
그땐
또
뭐랄까
And
what
would
you
say
then?
너도
답이
없었어
You,
too,
had
no
answer.
끝내
너도
잡지
않았던
그
날
That
day
that
you,
too,
never
held
me
close,
시간이
흘러
난
이렇게
살아가
Time
passed,
and
this
is
how
I
live,
너와나
사랑하지
않았었다면
If
you
and
I
had
never
loved
each
other,
주루주주
주루주루루주
La
la
la
la
la
la
la
la
la.
너를
한번만
더
잡았더라면
If
I
had
only
held
you
one
more
time,
난
후회없을까
지금
행복했을까
Would
I
have
no
regrets?
Would
I
be
happy
now?
흔해빠진
얘기가
뭐가
그리
좋은지
Why
is
it
that
I
like
such
a
cliché
story?
나만을
바라보던
니
눈빛이
생각나
The
way
you
used
to
look
only
at
me.
하루에도
열두번씩
사랑한다
말했던
I
said
I
loved
you
so
many
times
a
day,
그래
그때
그때
우리
Oh,
back
then,
the
two
of
us.
그때
난
뭐랄까
난
답이
없었어
What
would
I
say
then?
I
had
no
answer.
끝내
다시
잡지
않았던
그
날
That
day
that
I
never
held
you
again,
그냥
뭐랄까
더
편할
줄
알았어
It
was
just
that
I
thought
I'd
be
better
off.
그때
난
미쳤나봐
(미쳤나봐)
Maybe
I
was
crazy
(crazy).
그래
그땐
우린
너무
어렸으니까
Oh,
we
were
so
young
back
then,
다시
사랑한다면
(사랑한다면)
If
I
were
to
love
again
(to
love
again).,
그게
니가
된다면
(니가
된다면)
If
it
were
to
be
you
(if
it
were
to
be
you).
그럴
수만
있다면
If
only
it
could
be
so.
그때
난
뭐랄까
What
would
I
say
then?
난
답이
없었어
I
had
no
answer.
끝내
너를
잡지
않았던
그
날
That
day
that
I
never
held
you
close,
그냥
그렇게
더
아무
말도
없이
I
just
said
nothing,
like
that.
끝날줄은
몰랐어
I
didn't
know
it
would
end.
그땐
또
뭐랄까
And
what
would
you
say
then?
너도
답이
없었어
You,
too,
had
no
answer.
끝내
너도
잡지
않았던
그
날
That
day
that
you,
too,
never
held
me
close,
난
이렇게
살아가
(hoh)
And
this
is
how
I
live
(hoh).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phat Music 1, Phat Music 4, Phat Music 3, Phat Music 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.