Hong Kong Syndikat - Concrete and Clay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hong Kong Syndikat - Concrete and Clay




Concrete and Clay
Бетон и глина
You to me
Ты для меня
Are sweet as roses in the morning
Словно розы утром сладкие,
And you to me
И ты для меня
Are soft as summer rain at dawn, in love we share
Нежна, как летний дождь на рассвете, в любви мы делим
That something rare
Нечто редкое.
The sidewalks in the street
Тротуары на улице,
The concrete and the clay beneath my feet
Бетон и глина под моими ногами
Begins to crumble
Начинают крошиться,
But love will never die
Но любовь никогда не умрет,
Because we'll see the mountains tumble
Ведь мы увидим, как горы рушатся,
Before we say goodbye
Прежде чем попрощаемся.
My love and I will be
Моя любовь и я будем
In love eternally
Любить друг друга вечно,
That's the way
Вот так,
Mmm, that's the way it's meant to be
Ммм, вот так и должно быть.
All around
Вокруг
I see the purple shades of evening
Я вижу пурпурные оттенки вечера,
And on the ground
И на землю
The shadows fall and once again you're in my arms
Падают тени, и снова ты в моих объятиях
So tenderly
Так нежно.
The sidewalks in the street
Тротуары на улице,
The concrete and the clay beneath my feet
Бетон и глина под моими ногами
Begins to crumble
Начинают крошиться,
But love will never die
Но любовь никогда не умрет,
Because we'll see the mountains tumble
Ведь мы увидим, как горы рушатся,
Before we say goodbye
Прежде чем попрощаемся.
My love and I will be
Моя любовь и я будем
In love eternally
Любить друг друга вечно,
That's the way
Вот так,
Mmm, that's the way it's meant to be
Ммм, вот так и должно быть.
The sidewalks in the street
Тротуары на улице,
The concrete and the clay beneath my feet
Бетон и глина под моими ногами
Begins to crumble
Начинают крошиться,
But love will never die
Но любовь никогда не умрет,
Because we'll see the mountains tumble
Ведь мы увидим, как горы рушатся,
Before we say goodbye
Прежде чем попрощаемся.
My love and I will be
Моя любовь и я будем
In love eternally
Любить друг друга вечно,
That's the way
Вот так,
Mmm, that's the way it's meant to be
Ммм, вот так и должно быть.
And that's the way
И вот так,
That's the way it's meant to be
Вот так и должно быть.
That's the way
Вот так,
(That's the way it's meant to be)
(Вот так и должно быть)
Whoa, that's the way
О, вот так,
That's the way it's meant to be [fade]
Вот так и должно быть [затихает]





Writer(s): B. Parker, T. Moeller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.