Paroles et traduction Hong Ming You - Yi Tian Yi Wan Nian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yi Tian Yi Wan Nian
Yi Tian Yi Wan Nian
一天一萬年
One
day,
ten
thousand
years
不敢在夜裡想你
想到人無法入睡
I
don't
dare
think
of
you
at
night.
My
mind
races
and
I
can't
fall
asleep.
看著鏡子裡的臉
頹廢卻掛著眼淚
I
look
in
the
mirror
and
see
a
face
that
is
both
haggard
and
tear-stained.
分明痛了
又忍不住笑了
I'm
clearly
in
pain,
yet
I
can't
help
but
smile.
好吧試著讓自己貪杯
試著搖啊晃啊一整夜
Alright,
I'll
try
to
drown
myself
in
drink.
I'll
stay
up
all
night,
swaying
and
dancing.
以為將自己弄得很累
老天就不會讓你出現
I
think
that
if
I
exhaust
myself,
the
heavens
will
stop
you
from
appearing.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Every
day
that
I
think
of
you
is
better
than
ten
thousand
years
on
Earth.
我疾飛幾千幾萬個光年
尋找一個叫永遠的終點
I'll
fly
for
thousands
and
millions
of
light
years,
searching
for
a
place
called
forever.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Every
day
that
I
think
of
you
is
better
than
ten
thousand
years
on
Earth.
我流浪在春來秋去之間
I
wander
between
spring
and
autumn,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Yet
I
have
stuffed
an
entire
winter
into
my
heart.
好吧試著讓自己貪杯
試著搖啊晃啊一整夜
Alright,
I'll
try
to
drown
myself
in
drink.
I'll
stay
up
all
night,
swaying
and
dancing.
以為將自己弄得很累
老天就不會讓你出現
I
think
that
if
I
exhaust
myself,
the
heavens
will
stop
you
from
appearing.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Every
day
that
I
think
of
you
is
better
than
ten
thousand
years
on
Earth.
我疾飛幾千幾萬個光年
尋找一個叫永遠的終點
I'll
fly
for
thousands
and
millions
of
light
years,
searching
for
a
place
called
forever.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Every
day
that
I
think
of
you
is
better
than
ten
thousand
years
on
Earth.
我流浪在春來秋去之間
I
wander
between
spring
and
autumn,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Yet
I
have
stuffed
an
entire
winter
into
my
heart.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Every
day
that
I
think
of
you
is
better
than
ten
thousand
years
on
Earth.
我疾飛幾千幾萬個光年
尋找一個叫永遠的終點
I'll
fly
for
thousands
and
millions
of
light
years,
searching
for
a
place
called
forever.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Every
day
that
I
think
of
you
is
better
than
ten
thousand
years
on
Earth.
我流浪在春來秋去之間
I
wander
between
spring
and
autumn,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Yet
I
have
stuffed
an
entire
winter
into
my
heart.
我流浪在春來秋去之間
I
wander
between
spring
and
autumn,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Yet
I
have
stuffed
an
entire
winter
into
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Nan Lin, Hong Ming You
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.