Hong Ming You - Yi Tian Yi Wan Nian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hong Ming You - Yi Tian Yi Wan Nian




Yi Tian Yi Wan Nian
Yi Tian Yi Wan Nian
一天一萬年
One day, ten thousand years
不敢在夜裡想你 想到人無法入睡
I don't dare think of you at night. My mind races and I can't fall asleep.
看著鏡子裡的臉 頹廢卻掛著眼淚
I look in the mirror and see a face that is both haggard and tear-stained.
分明痛了 又忍不住笑了
I'm clearly in pain, yet I can't help but smile.
好吧試著讓自己貪杯 試著搖啊晃啊一整夜
Alright, I'll try to drown myself in drink. I'll stay up all night, swaying and dancing.
以為將自己弄得很累 老天就不會讓你出現
I think that if I exhaust myself, the heavens will stop you from appearing.
我想你的每一天 強過在人間的一萬年
Every day that I think of you is better than ten thousand years on Earth.
我疾飛幾千幾萬個光年 尋找一個叫永遠的終點
I'll fly for thousands and millions of light years, searching for a place called forever.
我想你的每一天 強過在人間的一萬年
Every day that I think of you is better than ten thousand years on Earth.
我流浪在春來秋去之間
I wander between spring and autumn,
卻將整個寒冬 塞進了心裡面
Yet I have stuffed an entire winter into my heart.
好吧試著讓自己貪杯 試著搖啊晃啊一整夜
Alright, I'll try to drown myself in drink. I'll stay up all night, swaying and dancing.
以為將自己弄得很累 老天就不會讓你出現
I think that if I exhaust myself, the heavens will stop you from appearing.
我想你的每一天 強過在人間的一萬年
Every day that I think of you is better than ten thousand years on Earth.
我疾飛幾千幾萬個光年 尋找一個叫永遠的終點
I'll fly for thousands and millions of light years, searching for a place called forever.
我想你的每一天 強過在人間的一萬年
Every day that I think of you is better than ten thousand years on Earth.
我流浪在春來秋去之間
I wander between spring and autumn,
卻將整個寒冬 塞進了心裡面
Yet I have stuffed an entire winter into my heart.
我想你的每一天 強過在人間的一萬年
Every day that I think of you is better than ten thousand years on Earth.
我疾飛幾千幾萬個光年 尋找一個叫永遠的終點
I'll fly for thousands and millions of light years, searching for a place called forever.
我想你的每一天 強過在人間的一萬年
Every day that I think of you is better than ten thousand years on Earth.
我流浪在春來秋去之間
I wander between spring and autumn,
卻將整個寒冬 塞進了心裡面
Yet I have stuffed an entire winter into my heart.
我流浪在春來秋去之間
I wander between spring and autumn,
卻將整個寒冬 塞進了心裡面
Yet I have stuffed an entire winter into my heart.





Writer(s): Li Nan Lin, Hong Ming You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.