Paroles et traduction Hong Ming You - Yi Tian Yi Wan Nian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yi Tian Yi Wan Nian
Один день как десять тысяч лет
一天一萬年
Один
день
как
десять
тысяч
лет
不敢在夜裡想你
想到人無法入睡
Не
смею
думать
о
тебе
ночью,
мысли
не
дают
уснуть.
看著鏡子裡的臉
頹廢卻掛著眼淚
Смотрю
на
свое
отражение
в
зеркале
— измученное,
со
слезами
на
глазах.
分明痛了
又忍不住笑了
Явно
больно,
но
я
не
могу
сдержать
улыбки.
好吧試著讓自己貪杯
試著搖啊晃啊一整夜
Ладно,
пытаюсь
позволить
себе
лишнего,
пытаюсь
танцевать
и
кружиться
всю
ночь
напролет.
以為將自己弄得很累
老天就不會讓你出現
Думаю,
если
я
буду
сильно
уставать,
небо
не
станет
посылать
мне
образ
твой.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Каждый
мой
день,
проведенный
в
мыслях
о
тебе,
сильнее,
чем
десять
тысяч
лет
жизни
на
земле.
我疾飛幾千幾萬個光年
尋找一個叫永遠的終點
Я
лечу
сквозь
тысячи
и
миллионы
световых
лет
в
поисках
точки
назначения
под
названием
«вечность».
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Каждый
мой
день,
проведенный
в
мыслях
о
тебе,
сильнее,
чем
десять
тысяч
лет
жизни
на
земле.
我流浪在春來秋去之間
Я
блуждаю
между
весной
и
осенью,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Но
всю
зиму
храню
в
своем
сердце.
好吧試著讓自己貪杯
試著搖啊晃啊一整夜
Ладно,
пытаюсь
позволить
себе
лишнего,
пытаюсь
танцевать
и
кружиться
всю
ночь
напролет.
以為將自己弄得很累
老天就不會讓你出現
Думаю,
если
я
буду
сильно
уставать,
небо
не
станет
посылать
мне
образ
твой.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Каждый
мой
день,
проведенный
в
мыслях
о
тебе,
сильнее,
чем
десять
тысяч
лет
жизни
на
земле.
我疾飛幾千幾萬個光年
尋找一個叫永遠的終點
Я
лечу
сквозь
тысячи
и
миллионы
световых
лет
в
поисках
точки
назначения
под
названием
«вечность».
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Каждый
мой
день,
проведенный
в
мыслях
о
тебе,
сильнее,
чем
десять
тысяч
лет
жизни
на
земле.
我流浪在春來秋去之間
Я
блуждаю
между
весной
и
осенью,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Но
всю
зиму
храню
в
своем
сердце.
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Каждый
мой
день,
проведенный
в
мыслях
о
тебе,
сильнее,
чем
десять
тысяч
лет
жизни
на
земле.
我疾飛幾千幾萬個光年
尋找一個叫永遠的終點
Я
лечу
сквозь
тысячи
и
миллионы
световых
лет
в
поисках
точки
назначения
под
названием
«вечность».
我想你的每一天
強過在人間的一萬年
Каждый
мой
день,
проведенный
в
мыслях
о
тебе,
сильнее,
чем
десять
тысяч
лет
жизни
на
земле.
我流浪在春來秋去之間
Я
блуждаю
между
весной
и
осенью,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Но
всю
зиму
храню
в
своем
сердце.
我流浪在春來秋去之間
Я
блуждаю
между
весной
и
осенью,
卻將整個寒冬
塞進了心裡面
Но
всю
зиму
храню
в
своем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Nan Lin, Hong Ming You
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.