Hong Nhung - Giọt Sương Trên Mi Mắt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hong Nhung - Giọt Sương Trên Mi Mắt




Giọt Sương Trên Mi Mắt
Tears on My Eyelashes
Em đâu biết lúc mặt trời sinh ra
I didn't know when the sun was born
Mặt trời nước mắt suốt một đời mẹ cha
The sun was the tears of my parents throughout their lives
Khi em đã lớn nụ hồng nở trên môi
When I was old enough for rosebuds to bloom on my lips
Giọt sương trên mắt cuộc tình, cuộc tình đầu tiên
The dew on my eyelashes was love, my first love
Khi em cất tiếng khóc chào đời bên nôi
When I first cried as a newborn
Buồn vui như cơn gió thoảng ngoài trời xa xôi
Sadness and joy were like the wind blowing in the distance
Khi ta bỗng thấy tuổi ngày càng nhiều thêm
When we suddenly notice we are getting old
Cạn khô dòng nước mắt còn cuộc đời, cuộc đời buồn tênh
Our tears dry up, and life becomes a sad wasteland
những lúc em cười thật buồn
Sometimes I smile, but it's a sad smile
Sao em không khóc cho lòng, lòng nhẹ nhàng hơn
Why don't I cry and let my heart feel lighter?
những lúc ta nhìn cuộc đời
Because sometimes when I look at life
Niềm vui trong ánh mắt
There is joy in my eyes
Giọt lệ buồn, lệ buồn trên môi
Tears of sadness, sadness on my lips
Xin em hãy khóc nồng nàng từ con tim
Please let yourself cry from the depths of your heart
Xôn xao dòng nước mắt hết muộn phiền trong em
Let the flow of tears wash away your sorrows
Khi ta đã nụ cười trong tim
When we have smiles in our hearts
Giọt sương trên mắt mặt trời, mặt trời diệu êm
The dew on our eyelashes is the sun, the gentle sun
những lúc em cười thật buồn
Sometimes I smile, but it's a sad smile
Sao em không khóc cho lòng, lòng nhẹ nhàng hơn
Why don't I cry and let my heart feel lighter?
những lúc ta nhìn cuộc đời
Because sometimes when I look at life
Niềm vui trong ánh mắt
There is joy in my eyes
Giọt lệ buồn, lệ buồn trên môi
Tears of sadness, sadness on my lips
Xin em hãy khóc nồng nàng từ con tim
Please let yourself cry from the depths of your heart
Xôn xao dòng nước mắt hết muộn phiền trong em
Let the flow of tears wash away your sorrows
Khi ta đã nụ cười trong tim
When we have smiles in our hearts
Giọt sương trên mắt mặt trời, mặt trời diệu êm
The dew on our eyelashes is the sun, the gentle sun
Giọt sương trên mắt mặt trời, mặt trời diệu êm
The dew on our eyelashes is the sun, the gentle sun
Giọt sương trên mắt mặt trời, mặt trời diệu êm
The dew on our eyelashes is the sun, the gentle sun





Writer(s): Tungthanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.