Hồng Nhung - Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồng Nhung - Papa




Papa
Папа
Ngày còn thơ
Когда я была ребенком,
Cha về khi đêm mờ sương ...
Папа возвращался домой в сумерках...
Ngọn đèn dầu hiu hắt
Тусклый свет керосиновой лампы
In hình cha tôi ngả vệt tường ...
Отбрасывал тень папы на стену...
Người dịu dàng hỏi thăm con
Он ласково спрашивал меня о делах
nhẹ nhàng ngồi bên con
И тихо садился рядом со мной.
Giọng cười hiền làm cho con
Его добрый смех согревал меня
Được sưởi ấm dưới bóng cha
Под отцовской защитой.
Đời nhọc nhằn để cho con
Жизнь полна трудностей, но ради меня
Ngày lại ngày cặm cụi nuôi con
День за днем он трудился, чтобы вырастить меня.
Chỉ một mình một mình cha tôi
Совсем один, один мой папа
trống nuôi con từ thơ
Воспитывал меня с самого детства, как петух цыплят.
Oh, Papa
О, папа,
những lúc con chợt thấy người
Бывали моменты, когда я вдруг видела, как ты
Ngồi thật buồn như đã ngậm ngùi
Сидел такой грустный, будто сдерживая слезы,
Tìm lại mẹ xuôi dòng tiếc nuối
Вспоминая маму с потоком сожалений.
Oh, Papa
О, папа,
Tháng năm qua nay cha đã già
Годы прошли, и теперь ты уже стар,
Mong manh nghiêng nghiêng một bóng cả
Хрупкой тенью склоняешься,
Con chẳng làm được cho cha
А я ничего не могу для тебя сделать.
Papa The days, the months and the years that passed by
Папа, дни, месяцы и годы, которые прошли,
Give me life
Дали мне жизнь,
But you used to lie
Но ты лгал,
And tell me they were ... happy tears
И говорил мне, что это... слезы счастья.
I wish you better and those tears were mine
Я желаю тебе лучшего, и чтобы эти слезы были моими.
I can feel your changed hand on my shoulder
Я чувствую твою изменившуюся руку на моем плече,
A million memories, they start to wander
Миллион воспоминаний начинают блуждать.
Now that I'm older, a little bit wiser
Теперь, когда я старше, немного мудрее,
I know there's no greater than the love of yours
Я знаю, что нет ничего сильнее твоей любви.
Oh, Papa
О, папа,
Do you remember?
Ты помнишь?
We only had each other ... when there was nobody else
У нас были только друг друга... когда больше никого не было.
Oh, Papa
О, папа,
Have I ever thanked you?
Благодарила ли я тебя когда-нибудь?
I've always looked up to you
Я всегда равнялась на тебя,
And you are always in my heart
И ты всегда в моем сердце.
Papa You were my eyes when I was crying
Папа, ты был моими глазами, когда я плакала,
You were my blanket through the night
Ты был моим одеялом ночью,
You were my strength when I had none to fight
Ты был моей силой, когда мне не с кем было бороться,
You were my patience when there was no time
Ты был моим терпением, когда не было времени.
Oh, Papa
О, папа,
Do you remember?
Ты помнишь?
We only had each other ... when there was nobody else
У нас были только друг друга... когда больше никого не было.
Oh, Papa
О, папа,
Have I ever thanked you?
Благодарила ли я тебя когда-нибудь?
I've always looked up to you
Я всегда равнялась на тебя,
And you are always in my heart
И ты всегда в моем сердце.
Oh, Papa
О, папа,
những lúc con chợt thấy người
Бывали моменты, когда я вдруг видела, как ты
Ngồi thật buồn như đã ngậm ngùi
Сидел такой грустный, будто сдерживая слезы,
Tìm lại mẹ xuôi dòng tiếc nuối
Вспоминая маму с потоком сожалений.
Oh, Papa
О, папа,
Tháng năm qua nay cha đã già
Годы прошли, и теперь ты уже стар,
Mong manh nghiêng nghiêng một bóng cả
Хрупкой тенью склоняешься,
Con chẳng làm được cho cha
А я ничего не могу для тебя сделать.





Writer(s): Linhduong Khac, Thanh Vubui, Nhunghong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.