Paroles et traduction Hồng Nhung - Phố Cổ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố
khuya
màn
mưa
chưa
nhạt
nhòa
Nocturnal
mist
still
clings
to
the
street
Từng
tên
đường
con
phố,
Street
and
lane
names
Tiếng
rao
nửa
đem
nghe
thật
buồn
The
midnight
calls
are
mournful
Bàn
chân
đầy
lãng
du
My
feet
stray
Tàu
điện
leng
keng
leng
keng
vội
vã
chở
người
đi
xa
đi
xa
không
về
The
tram
rattles
onwards,
swiftly
taking
travellers
far,
far
away,
never
to
return
Thoáng
qua
ngày
mưa
âm
thầm
nhớ
những
nỗi
nhớ
nào
về
em
còn
The
rain
falls
through
the
day,
quietly
lost
in
memories
of
you
Phố
khuya
tìm
em
chưa
lạnh
lùng
The
night
seeks
you,
still
not
cold
Tìm
tôi
vừa
ấm
áp
Find
me,
I
am
warm
Giữa
đông
ngựa
xe
qua
mặt
người
hình
dung
từng
phím
mơ
Amongst
the
winter
traffic
the
image
of
your
face
haunts
my
dreams
Tình
đầu
đi
qua
đi
qua
vội
vã
người
tình
đi
xa
đi
xa
không
về
My
first
love
passed
by,
passed
by
in
a
flash,
my
love
left
far,
far
away,
never
to
return
Phố
quên
màu
rêu
xanh
cỏ
lá
The
street
forgets
the
green
leaves
Tóc
buông
xõa
bờ
vai
trắng
thề
đón
đưa
Your
hair
falls
unbound,
you
promised
to
wait
Phố
cùng
ngày
thưa
thớt
bóng
người,
đóng
cửa
cài
then
phố
lên
đèn
The
streets
grow
thin
with
people,
closed
and
shuttered
as
the
lamplighters
pass
Phố
nhỏ
dùng
chân
ướt
lối
về,
The
urchin
runs
barefoot
home
Tiếng
kẻng
tàn
canh
vẳn
trong
lành,
Phố
cùng
ngày
mưa
gió
The
curfew
tolls
serenely,
a
rainy
city
street
Phố
cùng
hàng
rong
chợt
tối
đông,
ấy
là
chợ
đêm
người
đứng
trông
A
busy
night
market
forms,
full
of
people
waiting
Khóc
thầm
vì
lo
hàng
ế
không,
Crying
silently
for
the
goods
they
fail
to
sell
Tức
tưởi
lại
mong
được
mấy
công,
vất
vã
ngược
xuôi
cho
ngay
mới.
Indignant,
I
hope
to
make
a
little,
labouring
backwards
and
forwards
to
make
ends
meet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Giang, Lu Nhat Vu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.