Paroles et traduction Hồng Nhung - Phố À Phố Ơi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố À Phố Ơi
The Street Oh My Street
Phố
ơi,
phố
à
Oh
my
street,
my
street
Phố
à,
phố
ơi
My
street,
oh
my
street
Nối
bao
mái
nhà
Connecting
so
many
homes
Nối
tuổi
thơ
tôi
Connecting
my
childhood
Cành
đa
đỏ
búp
Indian
mulberry
tree
buds
are
red
Hoàng
lan
vàng
lá
Ylang-ylang
leaves
are
yellow
Là
phố
tôi
The
street
where
I
used
to
live
Phố
ơi
có
nhớ
Oh
street,
do
you
remember
Trên
căn
gác
nhỏ
On
the
small
attic
Nơi
tôi
mơ
thấy
Where
I
dreamed
of
Tình
yêu
đầu
tiên
My
first
love
Phố
xưa
vẫn
thức
The
old
street
is
still
awake
Đón
tôi
trở
về
Welcoming
me
back
Phố
xưa
vẫn
ngóng
The
old
street
is
still
waiting
Đợi
tướng
ru
đêm
Waiting
for
the
lullaby
at
night
À
ơi,
ngủ
đi
Oh
oh,
go
to
sleep
Tôi
tìm
gió
mùa
đông
bắc
I
seek
the
northeast
winter
wind
Se
lạnh
những
gì
nhung
nhớ
Chilling
the
things
I
miss
Tôi
chờ
mưa
phùn
giăng
mắc
I
wait
for
the
misty
rain
to
spread
Dấu
đi
nỗi
buồn
của
tôi
Concealing
my
sorrow
Phố
nhỏ
ơi
ngủ
đi
nhé
Oh
little
street,
go
to
sleep
Sớm
mai
tôi
đi
xa
rồi
Tomorrow
morning
I
will
be
far
away
Để
lại
mối
tình
đã
cũ
Leaving
behind
an
old
love
Viết
tên
nhau
bằng
mùa
thu
Writing
our
names
with
autumn
Phố
ơi,
phố
à
Oh
my
street,
my
street
Phố
à,
phố
ơi
My
street,
oh
my
street
Nối
bao
mái
nhà
Connecting
so
many
homes
Nối
tuổi
thơ
tôi
Connecting
my
childhood
Cành
đa
đỏ
búp
Indian
mulberry
tree
buds
are
red
Hoàng
lan
vàng
lá
Ylang-ylang
leaves
are
yellow
Là
phố
tôi
ngày
xưa
The
street
where
I
used
to
live
long
ago
Phố
ơi
có
nhớ
Oh
street,
do
you
remember
Trên
căn
gác
nhỏ
On
the
small
attic
Nơi
tôi
mơ
thấy
Where
I
dreamed
of
Tình
yêu
đầu
tiên
My
first
love
Phố
xưa
vẫn
thức
The
old
street
is
still
awake
Đón
tôi
trở
về
Welcoming
me
back
Phố
xưa
vẫn
ngóng
The
old
street
is
still
waiting
Đợi
tướng
ru
đêm
Waiting
for
the
lullaby
at
night
À
ơi,
ngủ
đi
Oh
oh,
go
to
sleep
Tôi
tìm
gió
mùa
đông
bắc
I
seek
the
northeast
winter
wind
Se
lạnh
những
gì
nhung
nhớ
Chilling
the
things
I
miss
Tôi
chờ
mưa
phùn
giăng
mắc
I
wait
for
the
misty
rain
to
spread
Dấu
đi
nỗi
buồn
của
tôi
Concealing
my
sorrow
Phố
nhỏ
ơi
ngủ
đi
nhé
Oh
little
street,
go
to
sleep
Sớm
mai
tôi
đi
xa
rồi
Tomorrow
morning
I
will
be
far
away
Để
lại
mối
tình
đã
cũ
Leaving
behind
an
old
love
Viết
tên
nhau
bằng
mùa
thu
Writing
our
names
with
autumn
Chỉ
còn
mang
theo
ký
ức
Only
taking
memories
with
me
Bài
hát
xưa
tôi
hát
cho
bạn
bè
The
old
song
I
sang
for
my
friends
Có
ai
nhớ
đến
mối
tình
cũ
Does
anyone
remember
the
old
love
Phố
nhỏ
ơi,
ngủ
đi
Oh
little
street,
go
to
sleep
Chỉ
còn
mang
theo
ký
ức
Only
taking
memories
with
me
Phố
ơi,
có
nhớ
tôi
không
Oh
street,
do
you
miss
me
Nơi
đây
có
người
con
gái
There
is
a
girl
here
Mang
tên
một
nhành
hoa.
Named
after
a
flower.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anluu Ha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.