Hồng Nhung - Phố À Phố Ơi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồng Nhung - Phố À Phố Ơi




Phố À Phố Ơi
The Street Oh My Street
Phố ơi, phố à
Oh my street, my street
Phố à, phố ơi
My street, oh my street
Nối bao mái nhà
Connecting so many homes
Nối tuổi thơ tôi
Connecting my childhood
Cành đa đỏ búp
Indian mulberry tree buds are red
Hoàng lan vàng
Ylang-ylang leaves are yellow
Đây là,
This is,
phố tôi
The street where I used to live
Ngày xưa
Long ago
Phố ơi nhớ
Oh street, do you remember
Trên căn gác nhỏ
On the small attic
Nơi tôi thấy
Where I dreamed of
Tình yêu đầu tiên
My first love
Phố xưa vẫn thức
The old street is still awake
Đón tôi trở về
Welcoming me back
Phố xưa vẫn ngóng
The old street is still waiting
Đợi tướng ru đêm
Waiting for the lullaby at night
À ơi, ngủ đi
Oh oh, go to sleep
Tôi tìm gió mùa đông bắc
I seek the northeast winter wind
Se lạnh những nhung nhớ
Chilling the things I miss
Tôi chờ mưa phùn giăng mắc
I wait for the misty rain to spread
Dấu đi nỗi buồn của tôi
Concealing my sorrow
Phố nhỏ ơi ngủ đi nhé
Oh little street, go to sleep
Sớm mai tôi đi xa rồi
Tomorrow morning I will be far away
Để lại mối tình đã
Leaving behind an old love
Viết tên nhau bằng mùa thu
Writing our names with autumn
Phố ơi, phố à
Oh my street, my street
Phố à, phố ơi
My street, oh my street
Nối bao mái nhà
Connecting so many homes
Nối tuổi thơ tôi
Connecting my childhood
Cành đa đỏ búp
Indian mulberry tree buds are red
Hoàng lan vàng
Ylang-ylang leaves are yellow
Ấy là,
That is,
phố tôi ngày xưa
The street where I used to live long ago
Phố ơi nhớ
Oh street, do you remember
Trên căn gác nhỏ
On the small attic
Nơi tôi thấy
Where I dreamed of
Tình yêu đầu tiên
My first love
Phố xưa vẫn thức
The old street is still awake
Đón tôi trở về
Welcoming me back
Phố xưa vẫn ngóng
The old street is still waiting
Đợi tướng ru đêm
Waiting for the lullaby at night
À ơi, ngủ đi
Oh oh, go to sleep
Tôi tìm gió mùa đông bắc
I seek the northeast winter wind
Se lạnh những nhung nhớ
Chilling the things I miss
Tôi chờ mưa phùn giăng mắc
I wait for the misty rain to spread
Dấu đi nỗi buồn của tôi
Concealing my sorrow
Phố nhỏ ơi ngủ đi nhé
Oh little street, go to sleep
Sớm mai tôi đi xa rồi
Tomorrow morning I will be far away
Để lại mối tình đã
Leaving behind an old love
Viết tên nhau bằng mùa thu
Writing our names with autumn
Chỉ còn mang theo ức
Only taking memories with me
Bài hát xưa tôi hát cho bạn
The old song I sang for my friends
ai nhớ đến mối tình
Does anyone remember the old love
Phố nhỏ ơi, ngủ đi
Oh little street, go to sleep
Chỉ còn mang theo ức
Only taking memories with me
Phố ơi, nhớ tôi không
Oh street, do you miss me
Nơi đây người con gái
There is a girl here
Mang tên một nhành hoa.
Named after a flower.





Writer(s): Anluu Ha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.