Paroles et traduction Hong Nhung - Tình Thôi Xót Xa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Thôi Xót Xa
Love's Past Pain
Từ
khi
quen
anh,
em
đã
thấy
bối
rối
Since
I
met
you,
I've
felt
perplexed
Vì
những
lúc
thoáng
nghe
anh
cười
Because
every
time
I
hear
you
laugh
Em
đã
biết
con
tim
hoa
xuân
hé
nụ
I
know
that
my
heart
has
started
to
bloom
Người
yêu
ơi
xin
anh
chớ
quên
My
love,
please
don't
forget
Mùa
xuân
trên
cao
và
hoa
lá
lấp
lánh
nắng
Spring
above
and
flowers
glistening
in
the
sun
Nụ
hôn
thơ
ngây
trao
anh
rồi
I
gave
you
an
innocent
kiss
Em
yêu
kiều
thướt
tha
cho
lòng
đắm
say
My
love,
graceful
and
charming,
makes
my
heart
flutter
Cuộc
tình
ngỡ
dài
lâu,
ngủ
sau
vòng
tay
êm
ái
I
thought
our
love
would
last
forever,
sleeping
in
each
other's
arms
Em
nào
biết,
em
nào
có
hay
I
didn't
know,
I
didn't
realize
Hạnh
phúc
trôi
qua
tay
giấc
mộng
tàn
Happiness
slipped
through
my
fingers,
my
dreams
shattered
Lòng
cay
đắng
khi
anh
quên
lối
về
My
heart
aches
for
you,
who
forgot
the
way
back
Lời
yêu,
lời
thương
đã
xa
(đã
xa,
đã
xa)
Words
of
love,
of
affection,
are
now
distant
Nhưng
lòng
em
nuôi
hoài
giấc
mơ
But
my
heart
still
holds
onto
the
dream
Tình
sẽ
không
phôi
pha
như
làn
mây
Love
will
not
fade
like
a
cloud
Có
nhiều
đêm
trong
mơ
vẫn
chờ
There
are
many
nights
in
my
dreams
that
I
wait
Chờ
anh
đến,
tình
thôi
xót
xa
Waiting
for
you,
so
our
love
can
finally
be
free
from
pain
Mùa
xuân
trên
cao
và
hoa
lá
lấp
lánh
nắng
Spring
above
and
flowers
glistening
in
the
sun
Nụ
hôn
thơ
ngây
trao
anh
rồi
I
gave
you
an
innocent
kiss
Em
yêu
kiều
thướt
tha
cho
lòng
đắm
say
My
love,
graceful
and
charming,
makes
my
heart
flutter
Cuộc
tình
ngỡ
dài
lâu,
ngủ
sau
vòng
tay
êm
ái
I
thought
our
love
would
last
forever,
sleeping
in
each
other's
arms
Em
nào
biết,
em
nào
có
hay
I
didn't
know,
I
didn't
realize
Hạnh
phúc
trôi
qua
tay
giấc
mộng
tàn
Happiness
slipped
through
my
fingers,
my
dreams
shattered
Lòng
cay
đắng
khi
anh
quên
lối
về
My
heart
aches
for
you,
who
forgot
the
way
back
Lời
yêu,
lời
thương
đã
xa
(đã
xa,
đã
xa)
Words
of
love,
of
affection,
are
now
distant
Nhưng
lòng
em
nuôi
hoài
ước
mơ
But
my
heart
still
holds
onto
the
dream
Tình
sẽ
không
phôi
pha
như
làn
mây
Love
will
not
fade
like
a
cloud
Có
nhiều
đêm
trong
mơ
vẫn
chờ
There
are
many
nights
in
my
dreams
that
I
wait
Chờ
anh
đến,
tình
thôi
xót
xa
Waiting
for
you,
so
our
love
can
finally
be
free
from
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.