Honk - Klauhurensong (Auf der Mauer auf der Lauer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Honk - Klauhurensong (Auf der Mauer auf der Lauer)




Klauhurensong (Auf der Mauer auf der Lauer)
Песенка про воровку (На стене, на стрёме)
Also, mein Onkel Jürgen hat immer gesagt
Итак, мой дядя Юрген всегда говорил:
Junge, wenn ′de mit 18 nach Mallorca fährst
Парень, когда тебе стукнет 18 и ты поедешь на Майорку,
Dann fahr mit ohne Nix hin
То езжай туда без гроша,
Dann isset auch nit schlimm, wenn 'de mit ohne nix auch wieder heimfährst
Тогда ничего страшного, если ты вернёшься оттуда тоже без гроша.
Ich hab′ Onkel Jürgen nie verstanden
Я никогда не понимал дядю Юргена,
Bis zu gestern
До вчерашнего дня.
Letztens kam mein Kumpel Klaus aus dem Megapark heraus
Недавно мой приятель Клаус вышел из Мегапарка,
An die Playa wankte er, ja ihm fiel das Laufen schwer
По Плайе он брёл, да, ему было тяжело идти,
Voll besoffen wie er war, eine schöne Frau ihn sah
Пьянющий, каким он был, красивая девушка его увидела,
Kam sie auch schon angerannt und der Klaus war abgebrannt
Подбежала к нему, а Клаус был на мели,
Kohle, Handy, alles weg - Alter, was'n Dreck
Деньги, телефон, всё пропало - Блин, вот же дерьмо!
Wir singen
Мы поём:
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ′ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Schaut sie euch mal an (hey!)
Посмотрите на неё (эй!)
Wie sie klauen kann (ho!)
Как она ворует (хо!)
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ′ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Schalalalalalala Lalalalala (Hure!)
Шалалалалала Лалалала (Воровка!)
Schalalalalalala Lalalalala (Hure!)
Шалалалалала Лалалала (Воровка!)
Schalalalala (hey!)
Шалалала (эй!)
Schalalalala (ho!)
Шалалала (хо!)
Schalalalalalala Lalalalala (Hure!)
Шалалалалала Лалалала (Воровка!)
Letztens kam mein Kumpel Klaus aus dem Bierkönig heraus
Недавно мой приятель Клаус вышел из Биркенига,
An die Playa wankte er, ja ihm fiel das Laufen schwer
По Плайе он брёл, да, ему было тяжело идти,
Voll besoffen wie er war, eine schöne Frau ihn sah
Пьянющий, каким он был, красивая девушка его увидела,
Da kam sie auch schon angerannt und der Klaus war abgebrannt
Подбежала к нему, а Клаус был на мели,
Kohle, Handy, alles weg - Alter, was'n Dreck
Деньги, телефон, всё пропало - Блин, вот же дерьмо!
Wir singen
Мы поём:
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ′ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Schaut sie euch mal an (hey!)
Посмотрите на неё (эй!)
Wie sie klauen kann (ho!)
Как она ворует (хо!)
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ′ne -
На стене, на стрёме сидит -
Hure!
Воровка!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ′ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Schaut sie euch mal an (hey!)
Посмотрите на неё (эй!)
Wie sie klauen kann (ho!)
Как она ворует (хо!)
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Kohle? Geklaut
Деньги? Спёрла!
Handy? Geklaut
Телефон? Спёрла!
Gummis? Geklaut
Презервативы? Спёрла!
Scheiß egal, wir singen laut
Пофиг, мы поём громко!
Schalalalalalala Lalalalala (Hure!)
Шалалалалала Лалалала (Воровка!)
Schalalalalalala Lalalalala (Hure!)
Шалалалалала Лалалала (Воровка!)
Schalalalala (hey!)
Шалалала (эй!)
Schalalalala (ho!)
Шалалала (хо!)
Schalalalalalala Lalalalala (Hure!)
Шалалалалала Лалалала (Воровка!)
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ′ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!
Schaut sie euch mal an (hey!)
Посмотрите на неё (эй!)
Wie sie klauen kann (ho!)
Как она ворует (хо!)
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ′ne kleine Klauhure!
На стене, на стрёме сидит маленькая воровка!





Writer(s): Domain Public, Jürgen Kadel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.