Paroles et traduction Honor Society - See U In the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See U In the Dark
Вижу тебя в темноте
You
were
always
the
girl
Ты
всегда
была
той
девушкой,
Who
would
give
me
girl
advice
whenever
I
needed
it
Которая
давала
мне
советы,
когда
мне
это
было
нужно.
My
best
friend
in
the
world
Моим
лучшим
другом
на
свете.
My
friends
said
you
were
fine
but
I
was
always
denying
it
Мои
друзья
говорили,
что
ты
красивая,
но
я
всегда
отрицал
это.
Then
one
summer
day
I
saw
you
laying
by
your
swimming
pool
Потом
одним
летним
днем
я
увидел
тебя,
лежащей
у
твоего
бассейна,
And
I
was
thinking,
damn,
you
really
changed
И
я
подумал:
"Черт
возьми,
ты
действительно
изменилась".
You're
not
the
quiet
girl
I
used
to
know
Ты
не
та
тихая
девочка,
которую
я
знал
раньше.
You
opened
up
my
eyes
Ты
открыла
мне
глаза.
I
see
you
walk
across
my
room
in
nothing
but
the
moonlight
Я
вижу,
как
ты
идешь
по
моей
комнате,
освещенная
лишь
лунным
светом.
Now
I
love
to
see
you
in
the
dark,
see
you
in
the
dark
Теперь
я
люблю
видеть
тебя
в
темноте,
видеть
тебя
в
темноте.
My
window
frames
you
like
a
Monet,
don't
come
back
to
bed
yet
Мое
окно
обрамляет
тебя,
как
Моне,
не
возвращайся
в
постель.
'Cause
I
love
to
see
you
in
the
dark,
see
you
in
the
dark
Потому
что
я
люблю
видеть
тебя
в
темноте,
видеть
тебя
в
темноте.
I
see
you
in
the,
in
the
dark,
dark
Я
вижу
тебя
во
тьме,
во
тьме.
I'll
never
see
you
the
same
Я
никогда
не
буду
видеть
тебя
прежней.
The
veil
has
been
lifted,
now
I
see
you're
gifted
Покрывало
снято,
теперь
я
вижу,
что
ты
одарена.
My
whole
perspective
has
changed
Все
мое
мировоззрение
изменилось.
Don't
think
I
can
go
back
'cause
I
will
always
desire
it
Не
думаю,
что
смогу
вернуться
назад,
потому
что
я
всегда
буду
желать
этого.
Don't
take
another
step
near
me
just
in
case
we
have
regrets
Не
делай
ни
шагу
ко
мне,
вдруг
мы
пожа
об
этом.
If
tomorrow
we
go
back
to
being
friends
Если
завтра
мы
снова
станем
друзьями,
I'll
think
about
the
way
you
looked
tonight,
yeah
Я
буду
думать
о
том,
как
ты
выглядела
сегодня
вечером,
да.
So
turn
off
all
the
lights
Так
что
выключи
свет.
I
see
you
walk
across
my
room
in
nothing
but
the
moonlight
Я
вижу,
как
ты
идешь
по
моей
комнате,
освещенная
лишь
лунным
светом.
Now
I
love
to
see
you
in
the
dark,
see
you
in
the
dark
Теперь
я
люблю
видеть
тебя
в
темноте,
видеть
тебя
в
темноте.
My
window
frames
you
like
a
Monet,
don't
come
back
to
bed
yet
Мое
окно
обрамляет
тебя,
как
Моне,
не
возвращайся
в
постель.
'Cause
I
love
to
see
you
in
the
dark,
see
you
in
the
dark
Потому
что
я
люблю
видеть
тебя
в
темноте,
видеть
тебя
в
темноте.
I
see
you
in
the,
in
the
dark,
dark
Я
вижу
тебя
во
тьме,
во
тьме.
Maybe
if
you
were
someone
else
it
wouldn't
have
to
be
like
this
Может
быть,
если
бы
ты
была
кем-то
другим,
это
не
было
бы
так.
I'm
wondering
how
you
feel
about
me
now
Мне
интересно,
что
ты
сейчас
чувствуешь
ко
мне.
Or
was
it
just
a
friendly
kiss?
Или
это
был
просто
дружеский
поцелуй?
'Cause
I'm
seeing
you
for
the
first
time
Потому
что
я
вижу
тебя
в
первый
раз
такой.
She
pulls
me
closer
to
her
body
as
she
whispers
softly
Ты
притягиваешь
меня
ближе
к
себе
и
нежно
шепчешь:
"Turn
the
lights
out
"Выключи
свет.
See
you
in
the
dark,
see
you
in
the
dark"
Увидимся
в
темноте,
увидимся
в
темноте".
I
see
you
walk
across
my
room
in
nothing
but
the
moonlight
Я
вижу,
как
ты
идешь
по
моей
комнате,
освещенная
лишь
лунным
светом.
Now
I
love
to
see
you
in
the
dark,
see
you
in
the
dark
Теперь
я
люблю
видеть
тебя
в
темноте,
видеть
тебя
в
темноте.
My
window
frames
you
like
a
Monet,
don't
come
back
to
bed
yet
Мое
окно
обрамляет
тебя,
как
Моне,
не
возвращайся
в
постель.
'Cause
I
love
to
see
you
in
the
dark,
see
you
in
the
dark
Потому
что
я
люблю
видеть
тебя
в
темноте,
видеть
тебя
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Noyes, Jason Rosen, Michael Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.