Honorata Skarbek Honey - Naga - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Honorata Skarbek Honey - Naga - Radio Edit




Naga - Radio Edit
Naga - Radio Edit
Nie mogę dzisiaj spać
I can't sleep tonight
Choć wokół ciemno jest
Although the darkness wraps me tight
Nie mogę nawet wstać
I can't even stand
Unieść głowy i podnieść się
Lift my head and rise
W powietrzu myśli się kłębią
My thoughts are swarming in the air
Ubrana w twe słowa naga czuję się
I feel naked, dressed in your words
Ogarnia mnie szał
Seized by fury
Ogarnia mnie strach
Overwhelmed by fear
Lecz nie chcę byś uwolnił mnie
But I don't want you to set me free
Krzyk i hałas w ciszy słyszę
I hear screams and noises in the silence
Nie mogę się odezwać
I can't speak out
A w myślach krzyczę
But in my thoughts I scream
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uo
Ouooo Ouooo Uo
Zbudować most chcę wnet
I want to build a bridge right now
By móc nad sobą przejść
To cross over myself
Niepewnie stawiam krok
I take a hesitant step
Przyspiesza oddech i błądzi wzrok
My breath quickens, and my gaze wanders
W powietrzu myśli się kłębią
My thoughts are swarming in the air
Ubrana w twe słowa naga czuję się
I feel naked, dressed in your words
Ogarnia mnie szał
Seized by fury
Ogarnia mnie strach
Overwhelmed by fear
Lecz nie chcę byś uwolnił mnie
But I don't want you to set me free
Krzyk i hałas w ciszy słyszę
I hear screams and noises in the silence
Nie mogę się odezwać
I can't speak out
A w myślach krzyczę
But in my thoughts I scream
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uuouo
Ouooo Ouooo Uo
Ouooo Ouooo Uo
Nie naprawię się
I can't fix myself
Choć tak bardzo chcę
Though I want to so badly
W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się
It's hard to see through a mirror that's been shattered
Nie naprawię się
I can't fix myself
Już nawet nie chcę
Not even anymore
W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się
It's hard to see through a mirror that's been shattered
Nie naprawię się
I can't fix myself
Choć tak bardzo chcę
Though I want to so badly
W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się
It's hard to see through a mirror that's been shattered
Nie naprawię Cię
I can't fix you
Już nawet nie chcę
Not even anymore
W lustrze raz pękniętym przyjrzeć się
To see in a mirror that's been shattered
Krzyk i hałas w ciszy słyszę
I hear screams and noises in the silence
Nie mogę się odezwać
I can't speak out
A w myślach krzyczę
But in my thoughts I scream
Ouooo Ouooo Uouoo
Ouooo Ouooo Uouoo
Ouooo Ouooo Uo
Ouooo Ouooo Uo
(Nie naprawię się choć tak bardzo chcę)
(I can't fix myself though I want to so badly)
(W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się)
(It's hard to see through a mirror that's been shattered)
(Nie naprawię cię już nawet nie chcę)
(I can't fix you, not even anymore)
(W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się)
(It's hard to see through a mirror that's been shattered)
(Nie naprawię się choć tak bardzo chcę)
(I can't fix myself though I want to so badly)
(W lustrze raz pękniętym ciężko przejrzeć się)
(It's hard to see through a mirror that's been shattered)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.