Paroles et traduction Honorata Skarbek Honey - Naga - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naga - Radio Edit
Обнажённая - Радио Версия
Nie
mogę
dzisiaj
spać
Не
могу
сегодня
спать,
Choć
wokół
ciemno
jest
Хоть
вокруг
темнота,
Nie
mogę
nawet
wstać
Не
могу
даже
встать,
Unieść
głowy
i
podnieść
się
Поднять
голову
и
подняться.
W
powietrzu
myśli
się
kłębią
В
воздухе
мысли
клубятся,
Ubrana
w
twe
słowa
naga
czuję
się
Одетая
в
твои
слова,
обнажённой
чувствую
себя.
Ogarnia
mnie
szał
Охватывает
безумие,
Ogarnia
mnie
strach
Охватывает
страх,
Lecz
nie
chcę
byś
uwolnił
mnie
Но
не
хочу,
чтобы
ты
освободил
меня.
Krzyk
i
hałas
w
ciszy
słyszę
Крик
и
шум
в
тишине
слышу,
Nie
mogę
się
odezwać
Не
могу
произнести
ни
слова,
A
w
myślach
krzyczę
А
в
мыслях
кричу.
Ouooo
Ouooo
Uuouo
Оуоо
Оуоо
Ууоуо
Ouooo
Ouooo
Uo
Оуоо
Оуоо
Уо
Zbudować
most
chcę
wnet
Построить
мост
хочу
сейчас,
By
móc
nad
sobą
przejść
Чтобы
суметь
через
себя
переступить,
Niepewnie
stawiam
krok
Неуверенно
делаю
шаг,
Przyspiesza
oddech
i
błądzi
wzrok
Учащается
дыхание
и
блудит
взгляд.
W
powietrzu
myśli
się
kłębią
В
воздухе
мысли
клубятся,
Ubrana
w
twe
słowa
naga
czuję
się
Одетая
в
твои
слова,
обнажённой
чувствую
себя.
Ogarnia
mnie
szał
Охватывает
безумие,
Ogarnia
mnie
strach
Охватывает
страх,
Lecz
nie
chcę
byś
uwolnił
mnie
Но
не
хочу,
чтобы
ты
освободил
меня.
Krzyk
i
hałas
w
ciszy
słyszę
Крик
и
шум
в
тишине
слышу,
Nie
mogę
się
odezwać
Не
могу
произнести
ни
слова,
A
w
myślach
krzyczę
А
в
мыслях
кричу.
Ouooo
Ouooo
Uuouo
Оуоо
Оуоо
Ууоуо
Ouooo
Ouooo
Uo
Оуоо
Оуоо
Уо
Nie
naprawię
się
Не
починю
себя,
Choć
tak
bardzo
chcę
Хотя
так
сильно
хочу,
W
lustrze
raz
pękniętym
ciężko
przejrzeć
się
В
зеркале,
однажды
треснувшем,
сложно
разглядеть
себя.
Nie
naprawię
się
Не
починю
себя,
Już
nawet
nie
chcę
Уже
даже
не
хочу,
W
lustrze
raz
pękniętym
ciężko
przejrzeć
się
В
зеркале,
однажды
треснувшем,
сложно
разглядеть
себя.
Nie
naprawię
się
Не
починю
себя,
Choć
tak
bardzo
chcę
Хотя
так
сильно
хочу,
W
lustrze
raz
pękniętym
ciężko
przejrzeć
się
В
зеркале,
однажды
треснувшем,
сложно
разглядеть
себя.
Nie
naprawię
Cię
Не
починю
тебя,
Już
nawet
nie
chcę
Уже
даже
не
хочу,
W
lustrze
raz
pękniętym
przyjrzeć
się
В
зеркале,
однажды
треснувшем,
разглядеть
тебя.
Krzyk
i
hałas
w
ciszy
słyszę
Крик
и
шум
в
тишине
слышу,
Nie
mogę
się
odezwać
Не
могу
произнести
ни
слова,
A
w
myślach
krzyczę
А
в
мыслях
кричу.
Ouooo
Ouooo
Uouoo
Оуоо
Оуоо
Уоуоо
Ouooo
Ouooo
Uo
Оуоо
Оуоо
Уо
(Nie
naprawię
się
choć
tak
bardzo
chcę)
(Не
починю
себя,
хотя
так
сильно
хочу)
(W
lustrze
raz
pękniętym
ciężko
przejrzeć
się)
(В
зеркале,
однажды
треснувшем,
сложно
разглядеть
себя)
(Nie
naprawię
cię
już
nawet
nie
chcę)
(Не
починю
тебя,
уже
даже
не
хочу)
(W
lustrze
raz
pękniętym
ciężko
przejrzeć
się)
(В
зеркале,
однажды
треснувшем,
сложно
разглядеть
себя)
(Nie
naprawię
się
choć
tak
bardzo
chcę)
(Не
починю
себя,
хотя
так
сильно
хочу)
(W
lustrze
raz
pękniętym
ciężko
przejrzeć
się)
(В
зеркале,
однажды
треснувшем,
сложно
разглядеть
себя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.