Paroles et traduction Honza Nedved - Kvetly Louky
Kvetly Louky
Цветущие луга
Kvetly
louky
na
bílých
pláních
Цвели
луга
на
белых
равнинах,
Ráno
otevíraly
motýlům
svět
Утром
открывали
бабочкам
мир.
A
já
se
neptal,
А
я
не
спрашивал,
šel
jsem
nahoru
strání
tam,
kde
tráva
voní
jako
шёл
я
вверх
по
склону
туда,
где
трава
пахнет,
šalvěje
květ
словно
шалфей
цветёт.
A
já
se
neptal
А
я
не
спрашивал,
šel
jsem
nahoru
strání
tam,
kde
tráva
voní
jako
шёл
я
вверх
по
склону
туда,
где
трава
пахнет,
šalvěje
květ
словно
шалфей
цветёт.
Víš
já
tě
miluju
tak,
Знаешь,
я
люблю
тебя
так,
že
až
se
ztrácím,
что
совсем
теряюсь,
že
denně
přemýšlím,
что
каждый
день
думаю,
Zda
může
to
být
может
ли
это
быть
правдой?
Tam
mezi
pampelišky,
Там,
среди
одуванчиков,
Tam
si
tě
lásko
dám
там
я
тебя,
любимая,
возьму
A
budu
dělat
svět,
и
буду
создавать
мир,
Jak
chtěl
bych
ho
mít.
каким
хотел
бы
его
видеть.
Tam
mezi
pampelišky
Там,
среди
одуванчиков,
Tam
si
tě
lásko
dám
там
я
тебя,
любимая,
возьму
A
budu
dělat
svět,
и
буду
создавать
мир,
Jak
chtěl
bych
ho
mít.
каким
хотел
бы
его
видеть.
Vždyť
máš
vedle
oka
Ведь
у
тебя
возле
глаз
Malinkou
vrásku,
маленькая
морщинка,
Kdopak
tě
poznamenal
кто
же
тебя
запечалил,
Hvězdičko
má.
звёздочка
моя?
Nic
není
na
světě
tak
lehké,
Нет
ничего
на
свете
проще,
Jak
zranit
tam,
чем
ранить
там,
Kde
duše
citlivá,
где
душа
чуткая,
Je
tak
citlivá.
так
ранима.
Nic
není
na
světě
tak
lehké
Нет
ничего
на
свете
проще,
Jak
zranit
tam,
чем
ранить
там,
Kde
duše
citlivá,
где
душа
чуткая,
Je
tak
citlivá.
так
ранима.
Víš
já
tě
miluju
tak,
Знаешь,
я
люблю
тебя
так,
že
až
se
ztrácím,
что
совсем
теряюсь,
že
denně
přemýšlím,
что
каждый
день
думаю,
Zda
může
to
být
может
ли
это
быть
правдой?
Tam
mezi
pampelišky
Там,
среди
одуванчиков,
Tam
si
tě
lásko
dám
там
я
тебя,
любимая,
возьму
A
budu
dělat
svět,
и
буду
создавать
мир,
Jak
chtěl
bych
ho
mít.
каким
хотел
бы
его
видеть.
Tam
mezi
pampelišky
Там,
среди
одуванчиков,
Tam
si
tě
lásko
dám
там
я
тебя,
любимая,
возьму
A
budu
dělat
svět,
и
буду
создавать
мир,
Jak
chtěl
bych
ho
mít.
каким
хотел
бы
его
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.