Paroles et traduction Hoobastank - Finally Awake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finally Awake
Наконец проснулся
I've
been
going
through
the
motions
Я
шел
по
проторенной
дорожке,
Watching
things
pass
me
by
Наблюдая,
как
вещи
проходят
мимо
меня.
Sleep-walking
through
my
life
Сонная
жизнь.
But
you
came
along
and
shook
my
world
up
Но
ты
пришла
и
встряхнула
мой
мир,
No
longer
scared
to
try,
my
eyes
are
open
wide
Больше
не
боюсь
попробовать,
мои
глаза
широко
открыты.
And
I
never
felt
like
this
before
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше.
I
know
I'm
finally
awake,
finally
awake
Я
знаю,
что
наконец
проснулся,
наконец
проснулся.
'Cause
you're
just
what
I've
been
waiting
for
Потому
что
ты
- именно
то,
чего
я
ждал.
I
know
I'm
finally
awake,
finally
awake
Я
знаю,
что
наконец
проснулся,
наконец
проснулся.
'Cause
it
used
to
feel
like
I
was
dreaming
Потому
что
раньше
мне
казалось,
что
я
сплю.
So
hard
for
me
to
see
what's
real
and
make
believe
Мне
было
сложно
различить
реальность
и
вымысел.
But
everything
is
now
in
focus
Но
теперь
все
ясно.
I've
finally
broken
through,
I
owe
it
all
to
you
Я
наконец
прорвался,
всему
виной
ты.
And
I
never
felt
like
this
before
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше.
I
know
I'm
finally
awake,
finally
awake
Я
знаю,
что
наконец
проснулся,
наконец
проснулся.
'Cause
you're
just
what
I've
been
waiting
for
Потому
что
ты
- именно
то,
чего
я
ждал.
I
know
I'm
finally
awake,
finally
awake
Я
знаю,
что
наконец
проснулся,
наконец
проснулся.
I've
missed
enough,
I've
got
some
catching
up
to
do
Я
пропустил
достаточно,
мне
нужно
наверстать.
And
if
it's
not
too
much,
I'd
like
to
do
it
all
with
you
И
если
это
не
слишком
много,
мне
бы
хотелось
сделать
это
все
с
тобой.
I've
missed
enough,
I've
got
some
catching
up
to
do
Я
пропустил
достаточно,
мне
нужно
наверстать.
And
if
it's
not
too
much,
I'd
like
to
do
it
all
with
you
И
если
это
не
слишком
много,
мне
бы
хотелось
сделать
это
все
с
тобой.
And
I
never
felt
like
this
before
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше.
I
know
I'm
finally
awake,
finally
awake
Я
знаю,
что
наконец
проснулся,
наконец
проснулся.
'Cause
you're
just
what
I've
been
waiting
for
Потому
что
ты
- именно
то,
чего
я
ждал.
I
know
I'm
finally
awake,
finally
awake
Я
знаю,
что
наконец
проснулся,
наконец
проснулся.
I've
missed
enough,
I've
got
some
catching
up
to
do
Я
пропустил
достаточно,
мне
нужно
наверстать.
(I'm
finally
awake)
(Я
наконец
проснулся)
And
if
it's
not
too
much,
I'd
like
to
do
it
all
with
you
И
если
это
не
слишком
много,
мне
бы
хотелось
сделать
это
все
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Hesse, Douglas Robb, Daniel Estrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.