Paroles et traduction Hoobastank - Push Pull
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gonna
push
Я
больше
не
буду
толкать,
Ain't
gonna
push
no
more
Не
буду
больше
толкать.
I
ain't
gonna
chase
you
down
Я
не
собираюсь
тебя
преследовать,
'Cause
every
time
I
do,
you
get
further
away
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
ты
удаляешься
все
дальше.
I'm
just
gonna
do
my
thing
Я
просто
буду
заниматься
своим
делом,
Sit
back
and
let
all
the
cards
fall
where
they
may
Откинусь
назад
и
позволю
всем
картам
упасть,
как
они
есть.
There
is
no
formula
Нет
формулы,
to
make
you
wanna
come
around
которая
заставила
бы
тебя
прийти
ко
мне.
(When
you
gonna
come
around)
(Когда
ты
придешь
ко
мне)
Everyone
thinks
they
know
Все
думают,
что
знают,
but
no
one's
ever
showed
me
how
но
никто
не
показал
мне,
как
это
сделать.
I
ain't
gonna
push
Я
больше
не
буду
толкать,
Ain't
gonna
push
no
more
Не
буду
больше
толкать,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
Back
into
you
Обратно
к
тебе.
Ain't
gonna
push
Я
больше
не
буду
толкать,
Ain't
gonna
push
no
more
Не
буду
больше
толкать,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
Back
into
you
Обратно
к
тебе.
I
ain't
getting
on
my
knees
Я
не
собираюсь
становиться
на
колени,
'Cause
every
time
I
do,
you
kick
dirt
in
my
face
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
ты
бросаешь
пыль
в
мое
лицо.
I'm
just
gonna
be
myself
(myself)
Я
просто
буду
самим
собой
(самим
собой),
Relax
and
watch
the
pieces
fall
into
place
Расслаблюсь
и
наблюдаю,
как
все
кусочки
встают
на
свои
места.
Maybe
it's
time
for
me
Может
быть,
пора
мне
to
do
what
just
feels
right
просто
делать
то,
что
кажется
правильным.
(do
what
just
feels
right)
(просто
делать
то,
что
кажется
правильным)
That's
when
you'll
come
to
me
Вот
тогда
ты
придешь
ко
мне,
But
I'm
not
even
trying
Но
я
даже
не
пытаюсь.
I
ain't
gonna
push
Я
больше
не
буду
толкать,
Ain't
gonna
push
no
more
Не
буду
больше
толкать,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
Back
into
you
Обратно
к
тебе.
Ain't
gonna
push
Я
больше
не
буду
толкать,
Ain't
gonna
push
no
more
Не
буду
больше
толкать,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
Back
into
you
Обратно
к
тебе.
Time
for
me
to
stop
Пора
мне
остановиться,
analyzing
what
went
wrong
анализировать,
что
пошло
не
так,
Instead
of
celebrating
what's
right
вместо
того
чтобы
праздновать
то,
что
правильно.
I
ain't
gonna
chase
you
down
Я
не
собираюсь
преследовать
тебя,
Every
time
I
do
you
get
further
away
Каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
ты
удаляешься
все
дальше.
I
ain't
gonna
push
Я
больше
не
буду
толкать,
Ain't
gonna
push
no
more
Не
буду
больше
толкать,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
Back
into
you
Обратно
к
тебе.
Ain't
gonna
push
Я
больше
не
буду
толкать,
Ain't
gonna
push
no
more
Не
буду
больше
толкать,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
(Then
you'll)
pull
me
back
(Тогда
ты)
потянешь
меня
обратно,
Back
into
you
Обратно
к
тебе.
Push,
push
no
more
Толкать,
больше
не
толкать,
Push,
push
no
more
Толкать,
больше
не
толкать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chris light hesse, daniel b estrin, douglas sean robb, jesse charland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.