Hoobastank - Replace You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoobastank - Replace You




Replace You
Ты незаменима
In a darkened room
В затемнённой комнате,
Right beside the bed
Прямо около кровати,
There an empty suitcase waits 'til I leave again.
Пустой чемодан ждёт, пока я снова уйду.
I try to fill it up
Я пытаюсь заполнить его
With things that feel like home
Вещами, что напоминают о доме,
But no matter what goes in, I still feel alone
Но независимо от того, что туда положу, я всё равно ощущаю одиночество,
When I'm on my own.
Когда я один.
No pictures, no letters
Никаких фотографий, никаких писем,
Nothing can ever replace you.
Ничего не может заменить тебя.
Reminders, whatever
Памятные вещи, что угодно,
Nothing can ever replace you.
Ничего не может заменить тебя.
Now it's time to go
Настало время уходить,
And you're still sound asleep
И ты всё ещё крепко спишь.
When you wake up, next to you just cold empty sheets.
Когда ты проснёшься, рядом с тобой будут лишь холодные пустые простыни.
I gather all my things
Я собираю все свои вещи
From off the bedroom floor
Со спального пола,
One more kiss reminds me of what I'm leaving for
Ещё один поцелуй напоминает мне, ради чего я уезжаю,
Then I close the door.
Тогда я закрываю дверь.
No pictures, no letters
Никаких фотографий, никаких писем,
Nothing can ever replace you.
Ничего не может заменить тебя.
Reminders, whatever
Памятные вещи, что угодно,
Nothing can ever replace you.
Ничего не может заменить тебя.
No pictures, no letters
Никаких фотографий, никаких писем,
Nothing can ever replace you.
Ничего не может заменить тебя.
Reminders, whatever
Памятные вещи, что угодно,
Nothing can ever replace you.
Ничего не может заменить тебя.
Nothing can ever replace you
Ничего не может заменить тебя,
Nothing can ever replace you
Ничего не может заменить тебя.
You've stripped away and uncovered the real me
Ты разделила и раскрыла настоящего меня,
You've stripped away and uncovered the real me
Ты разделила и раскрыла настоящего меня,
You've stripped away and uncovered the real me
Ты разделила и раскрыла настоящего меня.
Oh... oh...
Ох... ох...
Oh... oh...
Ох... ох...
Oh...
Ох...





Writer(s): DANIEL B. ESTRIN, CHRIS LIGHT HESSE, DOUGLAS SEAN ROBB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.