Paroles et traduction Hoodie Allen feat. Jared Evan - Same as Before (feat. Jared Evan)
Same as Before (feat. Jared Evan)
Так же, как раньше (совместно с Джаредом Эваном)
Uh,
I′ll
admit
it,
I'm
a
misfit
Э-э,
признаю,
я
чудак,
And
I
never
really
fit
in
with
the
rich
clique
И
никогда
не
вписывался
в
богатую
клику.
Cause
they′re
buying
all
the
tables
at
the
night
club
Ведь
они
скупают
все
столики
в
ночном
клубе,
That's
the
only
time
they
gettin'
fucked
up
Только
так
они
и
отрываются.
Will
I
feel
bad,
will
I
miss
this?
Буду
ли
я
жалеть,
буду
ли
скучать
по
этому?
Cause
the
stories
that
you
telling
sound
suspicious
Потому
что
истории,
которые
ты
рассказываешь,
звучат
подозрительно.
Said
you
hooked
up
with
a
dime
at
a
frat
house
Сказал,
что
подцепил
красотку
в
студенческом
братстве,
But
you
didn′t
get
a
picture
of
it,
wow!
Но
ты
даже
не
сфоткал
её,
ничего
себе!
I
don′t
mean
to
sound
braggadocio
Не
хочу
показаться
хвастливым,
But
if
you
compare
the
way
we
livin',
I
start
to
boast
Но
если
сравнить
то,
как
мы
живём,
я
начинаю
бахвалиться.
And
I
be
in
and
out
of
cities
all
up
the
coast
Я
мотаюсь
по
городам
вдоль
всего
побережья,
Thinkin′
about
life
that's
somewhat
stable,
I
start
the
show
Думаю
о
более-менее
стабильной
жизни,
начинаю
шоу.
Yeah,
okay,
examining
it
properly
Да,
ладно,
рассматривая
это
объективно,
Livin′
out
of
new
hotels
is
like
Monopoly
Жизнь
в
новых
отелях
— это
как
Монополия.
New
Girl,
show,
don't
tell
me
that′s
monogamy
"Новенькая",
сериал,
не
говори
мне,
что
это
моногамия,
Cause
every
time
new
things
beginnin'
is
when
I
gotta
leave
Потому
что
каждый
раз,
когда
начинается
что-то
новое,
мне
приходится
уезжать.
Give
me
a
ride
home
Подвези
меня
домой,
I
don't
know
where
I
put
my
keys
Я
не
знаю,
куда
дел
ключи.
Everything
I
know
(everything
I
know)
Всё,
что
я
знаю
(всё,
что
я
знаю),
It
doesn′t
matter
much
to
me
Мне
это
не
особо
важно.
Is
there
a
way
out,
cause
I
just
wanna
leave
Есть
ли
выход,
потому
что
я
просто
хочу
уйти.
When
the
lights
go
down,
and
the
time
is
now,
you
rolling
with
me
Когда
гаснет
свет,
и
время
пришло,
ты
со
мной.
I′m
sure,
I'm
more,
than
what
I
may
appear
Я
уверен,
я
больше,
чем
кажусь.
Tonight,
is
mine,
so
who′s
been
livin'
here
Сегодняшняя
ночь
моя,
так
кто
же
тут
жил?
Been
gone,
too
long,
it′s
like
this
every
year
Меня
не
было
слишком
долго,
так
происходит
каждый
год.
On
and
on,
will
it
be
the
same
as
before?
Снова
и
снова,
будет
ли
всё
так
же,
как
раньше?
Yeah,
and
if
I'm
leaving
out
my
old
room
Да,
и
если
я
съезжаю
из
своей
старой
комнаты,
Will
you
take
the
pictures
and
posters
I
don′t
move
Заберёшь
ли
ты
фотографии
и
плакаты,
которые
я
не
возьму,
And
all
the
things
I
scribbled
down
in
my
notebook
И
все
вещи,
которые
я
нацарапал
в
своей
тетради,
Or
will
you
sell
it
cause
makin'
money
is
all
good
Или
продашь
их,
потому
что
заработать
— это
всегда
хорошо?
We'll
stay
a
minute
and
we′ll
see
just
where
the
nigh
go
Мы
побудем
минутку
и
посмотрим,
куда
зайдёт
эта
ночь.
Bad
bitches,
I′m
breaking
them
down,
Walter
White
flow
Плохие
девчонки,
я
разрушаю
их,
флоу
Уолтера
Уайта.
I
got
a
white
tux,
pocket
fulla
nitroglycerin
У
меня
белый
смокинг,
карман
полон
нитроглицерина,
Glowin'
up
like
tonight
is
Christmas
Сияю,
как
будто
сегодня
Рождество.
I′mma
give
a
little,
take
a
little,
remind
you
of
Robin
Hood
Я
немного
отдам,
немного
возьму,
напомню
тебе
Робин
Гуда,
And
I
ain't
stoppin′
til
my
momma
good
И
я
не
остановлюсь,
пока
моя
мама
не
будет
жить
хорошо.
Gotta
dream
house
in
the
Hamptons,
couple
cars,
and
a
mansion
Дом
мечты
в
Хэмптоне,
пара
машин
и
особняк,
I
ain't
Clipse,
my
rap
money
is
ransom
Я
не
Clipse,
мои
рэп-деньги
— это
выкуп.
So
what
you
thinkin′
this
rap
money
is
handsome
Так
что
ты
думаешь,
эти
рэп-деньги
— красавчик?
Let
me
talk
to
you,
my
rap
money
is
Sampson
Позволь
мне
сказать
тебе,
мои
рэп-деньги
— это
Самсон.
So
tell
me
if
you
got
some
other
plans
Так
скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
другие
планы,
Cause
I'd
love
to
reminisce
but
if
you
don't
I
understand
just...
Потому
что
я
бы
с
удовольствием
повспоминал
прошлое,
но
если
ты
не
хочешь,
я
понимаю,
просто...
Give
me
a
ride
home
Подвези
меня
домой,
I
don′t
know
where
I
put
my
keys
Я
не
знаю,
куда
дел
ключи.
Everything
I
know
(everything
I
know)
Всё,
что
я
знаю
(всё,
что
я
знаю),
It
doesn′t
matter
much
to
me
Мне
это
не
особо
важно.
Is
there
a
way
out,
cause
I
just
wanna
leave
Есть
ли
выход,
потому
что
я
просто
хочу
уйти.
When
the
lights
go
down,
and
the
time
is
now,
you
rolling
with
me
Когда
гаснет
свет,
и
время
пришло,
ты
со
мной.
I'm
sure,
I′m
more,
than
what
I
may
appear
Я
уверен,
я
больше,
чем
кажусь.
Tonight,
is
mine,
so
who's
been
livin′
here
Сегодняшняя
ночь
моя,
так
кто
же
тут
жил?
Been
gone,
too
long,
it's
like
this
every
year
Меня
не
было
слишком
долго,
так
происходит
каждый
год.
On
and
on,
will
it
be
the
same
as
before?
Снова
и
снова,
будет
ли
всё
так
же,
как
раньше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.