Hoodie Allen feat. Ricky Smith - Make You Feel - traduction des paroles en allemand

Make You Feel - Hoodie Allen , Ricky Smith traduction en allemand




Make You Feel
Dich fühlen lassen
I never wanted to make you feel alone
Ich wollte dich nie allein fühlen lassen
I never wanted to leave you on your own
Ich wollte dich nie alleine lassen
But if you look up sometimes, you just might find
Aber wenn du manchmal aufschaust, könntest du entdecken
That you're not that far from home
Dass du gar nicht so weit von zu Hause weg bist
I never wanted to make you feel alone
Ich wollte dich nie allein fühlen lassen
Yo, but what I'm feeling right now is, astounded
Yo, aber was ich jetzt fühle, ist Erstaunen, ich bin erstaunt
I used to be the lone wolf but I'm surrounded
Früher war ich der einsame Wolf, aber jetzt bin ich umgeben
By people who love me, or may be proud of me
Von Leuten, die mich lieben oder vielleicht stolz auf mich sind
Like, where the fuck were you when I only had family?
Alter, wo zum Teufel wart ihr, als ich nur Familie hatte?
Had to move back home and prove anything was possible
Musste zurück nach Hause ziehen und beweisen, dass alles möglich war
Under pressure, that's logical
Unter Druck, das ist logisch
Whoever's hating I'm David Blaineing my obstacles
Wer auch immer hasst, ich lasse meine Hindernisse wie David Blaine verschwinden
This kid has got a lot of flow
Dieser Junge hat 'ne Menge Flow
There's no denying but somehow I got the people divided
Das lässt sich nicht leugnen, aber irgendwie habe ich die Leute gespalten
I call that gossip flow like no, no, no
Ich nenne das Gossip-Flow, so wie nein, nein, nein
I don't pick sides, would not be right
Ich ergreife keine Partei, wäre nicht richtig
Cause the M so biased
Weil die Medien so voreingenommen sind
Sometimes the best way to handle a fight
Manchmal ist der beste Weg, einen Kampf zu handhaben
Is a baseball bat with no glove
Ein Baseballschläger ohne Handschuh
Sometimes we scream at the top of our lungs to show love
Manchmal schreien wir aus vollem Halse, um Liebe zu zeigen
Sometimes the people we love don't even know we exist
Manchmal wissen die Leute, die wir lieben, nicht einmal, dass wir existieren
Sometimes the timing ain't right
Manchmal stimmt das Timing nicht
Sometimes the time's on my wrist
Manchmal ist die Zeit an meinem Handgelenk
But that's it, so let me handle my biz
Aber das war's, also lass mich mein Geschäft regeln
And when I go to Ireland just let me handle my Guinness
Und wenn ich nach Irland fahre, lass mich einfach mein Guinness regeln
Girl I be back in a minute, yeah you know, yeah you know, woo
Mädchen, ich bin gleich zurück, yeah, du weißt Bescheid, yeah, du weißt Bescheid, woo
I never wanted to make you feel alone
Ich wollte dich nie allein fühlen lassen
I never wanted to leave you on your own
Ich wollte dich nie alleine lassen
But if you look up sometimes, you just might find
Aber wenn du manchmal aufschaust, könntest du entdecken
That you're not that far from home
Dass du gar nicht so weit von zu Hause weg bist
I never wanted to make you feel alone
Ich wollte dich nie allein fühlen lassen
Yo I never make you feel alone
Yo, ich lass dich nie allein fühlen
I always keep my shoulder close to you
Ich bleibe immer an deiner Seite
Never wanna be one of those dudes that ended up on the local news
Will nie einer dieser Typen sein, die in den Lokalnachrichten landen
I never wanna leave you black and blue, I mean emotionally
Ich will dich nie grün und blau schlagen, ich meine emotional
My father taught me well, my mother still believes there's hope for me
Mein Vater hat mich gut erzogen, meine Mutter glaubt immer noch, dass es Hoffnung für mich gibt
I never go to sleep, that's fear of missing out
Ich gehe nie schlafen, das ist die Angst, etwas zu verpassen
These Cali girls are thirsty, that's the fear of a drought
Diese Cali-Mädels sind durstig, das ist die Angst vor einer Dürre
I say my fears out loud, but I don't mean them
Ich spreche meine Ängste laut aus, aber ich meine sie nicht so
Walk a block to the bodega, like homie that shit convenient
Geh einen Block zur Bodega, Alter, dieser Scheiß ist praktisch
That don't mean the best convenience what's easy
Das bedeutet nicht, dass das Bequemste das Beste ist
Don't know what's qualified
Weiß nicht, was qualifiziert ist
I'm the shopping Whole Foods overpriced brand that you wanna buy
Ich bin die überteuerte Marke von Whole Foods, die du kaufen willst
The BMX you wanna ride, the rollercoaster down
Das BMX, das du fahren willst, die Achterbahnfahrt nach unten
Might leave you stranded at the top like right now, yo fuck, I gotta try
Könnte dich oben gestrandet lassen, so wie jetzt, yo fuck, ich muss es versuchen
But when it's all done, you're with another guy
Aber wenn alles vorbei ist, bist du mit einem anderen Kerl zusammen
But he sucks, I'm motorboating your C-cups
Aber er ist scheiße, ich motorboote deine C-Körbchen
He's busy riding teacups
Er ist damit beschäftigt, Teetassen zu fahren
I'm performing in arenas, he's at your league like I'm Venus
Ich trete in Arenen auf, er spielt in deiner Liga, ich bin wie Venus
You say nothing comes between us
Du sagst, nichts kommt zwischen uns
But you lie, lie, lie
Aber du lügst, lügst, lügst
At least I try, try, try, at least I try
Wenigstens versuche ich es, versuche ich es, versuche ich es, wenigstens versuche ich es
I never wanted to make you feel alone
Ich wollte dich nie allein fühlen lassen
I never wanted to leave you on your own
Ich wollte dich nie alleine lassen
But if you look up sometimes, you just might find
Aber wenn du manchmal aufschaust, könntest du entdecken
That you're not that far from home
Dass du gar nicht so weit von zu Hause weg bist
I never wanted to make you feel alone
Ich wollte dich nie allein fühlen lassen





Writer(s): Dillon Pace, Ricardo Smith, Steven Markowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.