Paroles et traduction Hoodie Allen - Get It on the Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It on the Low
Тайная связь
Nobody
compares,
when
I
think
about
the
world
Никто
не
сравнится
с
тобой,
когда
я
думаю
о
мире
And
I
think
about
the
girls
in
it
И
обо
всех
девушках
в
нем.
Nobody
is
you,
you
make
a
whole
room
stop
Никто
не
ты,
ты
заставляешь
всю
комнату
замереть,
They
stare
the
minute
you
walk
in
it
Все
взгляды
на
тебе,
как
только
ты
входишь.
You
don't
gotta
leave
Тебе
не
нужно
уходить,
Cause
I
see
someone
right
here
that
can
treat
you
right
Ведь
я
вижу
здесь
кого-то,
кто
может
относиться
к
тебе
правильно,
And
that
someone
is
me,
so
baby
just
let
your
phone
ring
И
этот
кто-то
— я,
так
что,
малышка,
пусть
твой
телефон
звонит,
We
can
do
our
own
thing
Мы
можем
заняться
своим
делом.
I
know,
I
know,
I
know,
you're
not
afraid
Я
знаю,
знаю,
знаю,
ты
не
боишься,
You
said,
you
said,
you
said,
it's
just
a
game
Ты
сказала,
сказала,
сказала,
что
это
просто
игра.
Baby,
baby,
baby
it's
time
for
a
change,
yeah
Детка,
детка,
детка,
пора
что-то
менять,
да.
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь
Get
it
on
the
low
Don't
be
afraid,
I'll
never
let
him
know
Тайной
связи.
Не
бойся,
я
никому
не
скажу.
I
can
give
it
to
you
like
you
never
had
before
Я
могу
дать
тебе
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
I
don't
mean
to
offend
you,
but
this
is
something
special
Я
не
хочу
тебя
обидеть,
но
это
нечто
особенное,
Can't
keep
it
confidential
anymore
Больше
не
могу
держать
это
в
секрете.
I
just
need
to
tell
somebody
Мне
просто
нужно
кому-то
рассказать,
Tell
me
if
you
got
somebody
else
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
кто-то
еще.
Look
at
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала.
One
minute
we're
having
fun
Одну
минуту
мы
веселимся,
Next
minute,
it's
like
you've
gone
chasing
В
следующую
— ты
гонишься
After
someone
new,
and
how
we
got
so
far
За
кем-то
новым,
и
как
мы
зашли
так
далеко,
Cause
everything
that
I've
done
is
for
you
Ведь
все,
что
я
делал,
было
для
тебя.
Baby
is
it
me?
Малышка,
это
я?
I'm
always
forced
to
be
Меня
всегда
заставляют
быть
With
the
type
of
people
that
your
mama
suggested
С
теми,
кого
одобрила
твоя
мама.
I
cannot
compete,
it's
starting
to
feel
like
a
marathon
Я
не
могу
соревноваться,
это
начинает
походить
на
марафон,
Nobody
has
ever
won
Который
никто
никогда
не
выигрывал.
I
know,
I
know,
I
know,
you're
not
afraid
Я
знаю,
знаю,
знаю,
ты
не
боишься,
You
said,
you
said,
you
said,
you
kept
saying
my
name
Ты
сказала,
сказала,
сказала,
ты
продолжала
произносить
мое
имя.
Baby,
baby,
baby,
it's
time
for
a
change!
Детка,
детка,
детка,
пора
что-то
менять!
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь
Get
it
on
the
low
Don't
be
afraid,
I'll
never
let
him
know
Тайной
связи.
Не
бойся,
я
никому
не
скажу.
I
can
give
it
to
you
like
you
never
had
before
Я
могу
дать
тебе
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
I
don't
mean
to
offend
you,
but
this
is
something
special
Я
не
хочу
тебя
обидеть,
но
это
нечто
особенное,
Can't
keep
it
confidential
anymore
Больше
не
могу
держать
это
в
секрете.
I
just
need
to
tell
somebody
Мне
просто
нужно
кому-то
рассказать,
Tell
me
if
you
got
somebody
else
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
кто-то
еще.
Taking
her
to
school
on
some
math
shit
Учу
ее
математике,
I
can
be
the
one
in
your
classes
Я
могу
быть
тем
самым
в
твоих
занятиях.
You
can
be
on
top,
you
- you
can
be
on
top
Ты
можешь
быть
сверху,
ты
- ты
можешь
быть
сверху,
You
can
- you
can
be
on
top
like
a
fraction
Ты
можешь
- ты
можешь
быть
сверху,
как
дробь.
If
you
mad
now
that's
subtraction
Если
ты
сейчас
злишься,
это
вычитание.
Tell
them
not
to
call
it
a
fax
man
Скажи
им,
чтобы
не
называли
это
факсом,
чувак.
Used
to
be
the
outcast,
now
I'll
lead
out
the
class
Раньше
был
изгоем,
теперь
я
возглавлю
класс,
Like
I'm
sorry
Ms.
Jackson,
oh
Как
будто
я
извиняюсь,
мисс
Джексон,
о.
I'm
for
real,
that's
just
me
on
acid
Я
серьезно,
это
просто
я
под
кислотой.
Give
me
one
day,
then
I
promise
I'll
smash
it
Дай
мне
один
день,
и
я
обещаю,
я
разнесу
всё.
Robbing
you
rappers,
I'm
leaving
them
batshit
crazy
Граблю
вас,
рэперы,
я
оставляю
их
свихнувшимися.
Looking
at
her
ass
like
"baby
damn!"
that's
an
appropriate
caption
Смотрю
на
ее
задницу,
типа,
"черт
возьми,
детка!",
это
подходящая
подпись.
Friends
get
me
out,
cause
her
ass
a
distraction
man
Друзья,
вытащите
меня,
потому
что
ее
задница
отвлекает,
чувак.
And
now
everybody
in
there
stopping
like
a
traffic
jam
И
теперь
все
там
останавливаются,
как
в
пробке.
I
know
you
wanna
Я
знаю,
ты
хочешь
Get
it
on
the
low
Don't
be
afraid,
I'll
never
let
him
know
Тайной
связи.
Не
бойся,
я
никому
не
скажу.
I
can
give
it
to
you
like
you
never
had
before
Я
могу
дать
тебе
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
I
don't
mean
to
offend
you,
but
this
is
something
special
Я
не
хочу
тебя
обидеть,
но
это
нечто
особенное,
Can't
keep
it
confidential
anymore
Больше
не
могу
держать
это
в
секрете.
I
just
need
to
tell
somebody
Мне
просто
нужно
кому-то
рассказать,
Tell
me
if
you
got
somebody
else
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
кто-то
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reginald James Ferguson, Steven A Markowitz, Parrish Alan Warrington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.